2 Thessalonians 2:14 in Tsishingini 14 U ɗe ɗu ta̱ i tsura̱ iwawi a mantsa ma na tsu damma nɗu Alabari a Saꞌani. Gogo nda i ta gura uwa a̱tsuma̱ a tsugbain tsu Zagbain tsu Yesu Zamawawa.
Other Translations King James Version (KJV) Whereunto he called you by our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
American Standard Version (ASV) whereunto he called you through our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
Bible in Basic English (BBE) And in this purpose he gave you a part through the good news of which we were the preachers, even that you might have part in the glory of our Lord Jesus Christ.
Darby English Bible (DBY) whereto he has called you by our glad tidings, to [the] obtaining of [the] glory of our Lord Jesus Christ.
World English Bible (WEB) to which he called you through our Gospel, for the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
Young's Literal Translation (YLT) to which He did call you through our good news, to the acquiring of the glory of our Lord Jesus Christ;
Cross Reference Matthew 25:21 in Tsishingini 21 “A̱vu u usu, ‘Vu yuwan ta̱ ulinga u saꞌani. Aagbashi a̱ a̱ɓula̱ a ɗa vu ri, waru vu tsu uwwa ta̱ adanshi. Ana vu yuwain a̱ɓula̱ ni ili i keꞌen i nda, n ta zuwa wu vu ka̱lyuwusa̱ ili i na i laꞌai mgbain. Ta̱wa̱ vu uwwa uyoꞌo oɓolo na̱ a̱mu.’
John 14:2 in Tsishingini 2 Asula a̱ a̱bunda̱ a̱ ta̱ ɗe o uꞌwa wa Dada va̱, waru n ta̱ ꞌya̱wa̱ n foɓoo ɗu uba̱ta̱. Na amayun a ɗa shi, n shi a damma ɗu ne shi.
John 17:22 in Tsishingini 22 N ca ta̱ ama a nda tsugbain tsa na vu ca numu adama o oꞌwo ili i ta̱, ununa a̱vu na̱ a̱mu tsu ri ili i ta̱.
John 17:24 in Tsishingini 24 “Dada, vu ca mu ta̱ ele, waru n ciga le ta̱ a̱ da̱na̱ uba̱ta̱ u na n ri, adama ee ene tsugbain tsa̱ va̱, za na vu ca numu adama a na vu ciga numu kafu vu yuwan uvaɗi.
Romans 2:16 in Tsishingini 16 Ili i nda suru i ta fara o urana u na A̱sula̱ ee geꞌeto majiyan mo usokowu ma ama e ekere e Yesu Zamawawa. Alabari a Saꞌani a na maa yuwusan alajiya a damma ta̱ ne.
Romans 8:17 in Tsishingini 17 Adama o ndolo, tsu ta̱ tsura̱ ili i na wa̱a̱ guza̱sa̱ adama a ama a̱ yi. Waru ili i na A̱sula̱ a cayi Mawun ma̱ yi suru, Zamawawa, a̱za̱ a̱ tsu a ɗa fo. Amma na̱ tsa̱a̱ tsura̱ cuꞌun tsugbain tsa na Zamawawa tsura̱i, tsu ciga tsu ꞌyuwan tsu sowo a̱tsuma̱lima̱ cine a̱yi fo u sowoi.
Romans 8:28 in Tsishingini 28 Waru tsu reve ta̱ A̱sula̱ a tsu zuwa ta̱ ili suru i linga oɓolo adama o ulobonu e ekere a aza a na a ciga niyi. Ele ɗa ama a na u ɗeyi, adama a na ne ɗa u foɓoi u yuwan.
Romans 16:25 in Tsishingini 25 Tsu cayi A̱sula̱ tsugbain! U tsu zuwa ɗu ta̱ yi isawan nu ucira a̱tsuma̱ o ucawu wo okolo a̱ ɗu, cine Alabari a Saꞌani a dammai. Ikaka i ɗa adama e Yesu Zamawawa ni ifoɓi i na u sokoi nu ujimu.
Ephesians 1:18 in Tsishingini 18 Waru n ta yuwusan avasa u zuwa ɗu i da̱na̱ nu urevu ulobonu lon, adama i reve ili i saꞌani i na u foɓoi adama a̱ ɗu. I to purosu i ushi ili i saꞌani i nda adama a na u ɗe nɗu yo oꞌwo muwun ma̱ yi. Waru n ta yuwusan avasa i reve a̱ba̱jini a abaꞌun a nzuwulai a na u yuwain a na waa ca ama a̱ yi.
1 Thessalonians 1:5 in Tsishingini 5 Ana tsu damma nɗu Alabari a Saꞌani, ni idanshi i ɗa goon shi, amma nu ucira, adama a na Ruhu va Akiza ca ɗu ta̱ urevu lon ana tsu damma nɗu amayun. Ana tsu da̱na̱i oɓolo na̱ a̱ɗu, ye ene ta̱ cine tsu yuwain nden n tsu o rocosu amayun e ikaka i tsu.
1 Thessalonians 2:12 in Tsishingini 12 Tsu te ipati i ɗu, waru tsu ta casu ɗu adanshi, waru tsu ta zuwusa ɗu, i yuwan nden n na ma̱a̱ ta̱wa̱a̱ A̱sula̱ na̱ tsugbain adama a na a̱yi ɗa u ɗe nɗu i uwa a̱tsuma̱ o tsugono tsa̱ yi tsa̱ra̱ i tsura̱ tsugbain tsa̱ yi.
2 Timothy 2:12 in Tsishingini 12 Nna̱ tsu kaɓa asuvu na̱ a̱tsuma̱lima̱, tsu ta yuwan tsugono oɓolo na̱ a̱yi. Nna̱ tsu wasan yi, a̱yi fo u ta wasan tsu.
1 Peter 1:4 in Tsishingini 4 Waru umatsun u saꞌavu u nda u ta̱wa̱a̱ tsu ta̱ na agadu a na a̱a̱ la̱nga̱ shi, waru za na ri cece agba woo kporo shi. A̱sula̱ a̱ tu uguzu na agadu a̱ ɗu ɗe zuva, agba waa lyawa ili i ro i juꞌwa̱n yi shi.
1 Peter 5:10 in Tsishingini 10 Ni i sowo a̱tsuma̱lima̱ mantsa waꞌa, A̱sula̱ na aciya̱yi u ta lapula ili, reve u gbamato ɗu asuvu, a̱vu u shuwa̱ ɗu yi isawan nu ucira. U ta yuwan ne adama a na a̱yi za vi isaꞌani i ɗa kuci. U zuwa ɗu ta̱ fo i tsura̱ tsugbain tsa̱ yi babu ukotu adama a na u ɓolo nɗu na̱ Zamawawa.
Revelation 3:21 in Tsishingini 21 “Aza a na a lyuwai aci, a̱ ta̱ da̱nu zuzu na̱ nda̱na̱ta̱ n tsugono tsa̱ va̱, cine a̱mu ana n lyuwai aci, a̱vu n da̱nu zuzu na̱ nda̱na̱ta̱ n tsugono tsa Dada va̱.
Revelation 21:23 in Tsishingini 23 Lyuciꞌi waa zama urana ko woto adama u ca yi ekan shi, adama a na tsugbain tsa̱ A̱sula̱ tsu ta casu yi ekan waru Ma̱giriꞌiꞌi u te ikanasa yi gashi fitila.
Revelation 22:3 in Tsishingini 3 Una̱ u na A̱sula̱ a yuwayin ɗe ili biti a tawa yi ta̱. Nda̱na̱ta̱ n na A̱sula̱ na̱ Ma̱giriꞌiꞌi a̱ ri nden u to oꞌwo pe a̱ lyuciꞌi. A̱vu agbashi a̱ yi a yuwaan yi a̱ga̱nda̱.