2 Thessalonians 1:5 in Tsishingini 5 A̱tsuma̱lima̱ a nda o to rocosu A̱sula̱ e te geꞌeto koyan mejege. Ne ɗa A̱sula̱ ee kece ɗu a̱tsuma̱ a aza a na aa uwa o tsugono tsa̱ yi, agba gogo adama o tsugono tso ndolo tsa ɗa yoo sowuso a̱tsuma̱lima̱ꞌa̱.
Other Translations King James Version (KJV) Which is a manifest token of the righteous judgment of God, that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
American Standard Version (ASV) `which is' a manifest token of the righteous judgment of God; to the end that ye may be counted worthy of the kingdom of God, for which ye also suffer:
Bible in Basic English (BBE) Which is a clear sign of the decision which God in his righteousness has made; to give you a part in his kingdom, for which you have undergone this pain;
Darby English Bible (DBY) a manifest token of the righteous judgment of God, to the end that ye should be counted worthy of the kingdom of God, for the sake of which ye also suffer;
World English Bible (WEB) This is an obvious sign of the righteous judgment of God, to the end that you may be counted worthy of the Kingdom of God, for which you also suffer.
Young's Literal Translation (YLT) a token of the righteous judgment of God, for your being counted worthy of the reign of God, for which also ye suffer,
Cross Reference Luke 20:35 in Tsishingini 35 Aza a na e enei na̱ a̱ɓula̱ a na aa uwa a mantsa nu uꞌyosun wa̱ a̱kwa̱kwa̱, aa yuwan ko a̱ ꞌya̱wa̱ lolo shi.
Luke 21:36 in Tsishingini 36 I da̱na̱ ufoɓu kuci. I yuwusan avasa tsa̱ra̱ i tsura̱ ucira u na yaa laꞌa ni ili i na yaa fara, tsa̱ra̱ waru yi isawan a̱ ma̱ka̱ka̱n ma Mawun ma Vuma.”
Acts 13:46 in Tsishingini 46 A̱vu Bulu na̱ Banaba a yuwan adanshi no okolo ugbamu reve a damma, “Wo oꞌwo ta̱ na̱ tsu ꞌyuwan tsu ciga Alabari a Saꞌani a̱ A̱sula̱ a nda tsu fara ca ɗu a̱yi, a̱ɗu na yo oꞌwoi aza a Israꞌila. Amma i ꞌyuwan ta̱ ikaka i nda, a̱yi nda u roco ta̱ yi ntsaa i tsura̱ wuma u babu ukotu shi. Adama o ndolo tsu ta̱ ka̱mba̱ uba̱ta̱ wa Atakpaci.
Acts 14:22 in Tsishingini 22 Pe ɗa a̱ da̱shishiyi a̱za̱ e Itoni okolo ugbamu, a dansaa le e isawan mishin o ucawu wo okolo e le. Reve a damma, “Na̱ tsu ꞌyuwan tsu ciga tsu sowo a̱tsuma̱lima̱ lon, kafu tsu uwa o tsugono tsa̱ A̱sula̱.”†
Romans 2:5 in Tsishingini 5 Agba i ta̱ na aciyogbamu reve i ꞌyuwan a vadala uba̱ta̱ wa̱ A̱sula̱. U ta zuwa ɗu i sowo a̱tsuma̱lima̱ a na a̱ ka̱ra̱la̱i, o urana u na woo roco upan wa̱ yi, reve u geꞌeto mejege.
Romans 8:17 in Tsishingini 17 Adama o ndolo, tsu ta̱ tsura̱ ili i na wa̱a̱ guza̱sa̱ adama a ama a̱ yi. Waru ili i na A̱sula̱ a cayi Mawun ma̱ yi suru, Zamawawa, a̱za̱ a̱ tsu a ɗa fo. Amma na̱ tsa̱a̱ tsura̱ cuꞌun tsugbain tsa na Zamawawa tsura̱i, tsu ciga tsu ꞌyuwan tsu sowo a̱tsuma̱lima̱ cine a̱yi fo u sowoi.
Ephesians 4:1 in Tsishingini 1 N ta̱ a̱tsuma̱ o uꞌwa wa ali adama a na maa yuwusaan Zagbain a̱ga̱nda̱, agba n ta patishi ɗu i yuwan nden n na mu ntsayi na̱ ɗesu na A̱sula̱ e ɗe nɗu i yuwan.
Philippians 1:28 in Tsishingini 28 She yu uwwa wovon adama a nꞌyuwatan n ɗu wan. Ne ɗa woo oꞌwo le iroci i na A̱sula̱ na aciya̱yi a̱a̱ lungusa̱ le a̱vu gba u wawa ɗu.
Colossians 1:12 in Tsishingini 12 Tsu ciga ɗu ta̱ i godyoo Dada kuci. U ta zuwa ɗu i tsura̱ akunda a na waa ca ama a̱ yi a̱tsuma̱ o tsugono tse ekan.
1 Thessalonians 2:14 in Tsishingini 14 Ama a̱ va̱, ana i usuyi ili i na tsu dammai, ama a̱ ɗu a ca ɗu ta̱ a̱tsuma̱lima̱. Ne ɗa yo oꞌwoi vadamma a̱ꞌisa̱ a̱za̱ e Itoni a̱ A̱sula̱ a̱tsuma̱ a Yahuda. Ama o ndolo a̱ usu ta̱ Yesu Zamawawa, amma ama e le, aza a Israꞌila, a ca le ta̱ fo a̱tsuma̱lima̱.
2 Thessalonians 1:6 in Tsishingini 6 A̱sula̱ a ta yuwusan ili i na i ri ulobonu kuci. U ta ca aza a na a̱ ta̱wusa̱a̱ ɗu na addama a̱tsuma̱lima̱. Waru u ta̱ ta̱wa̱a̱ ɗu na̱ wivuwun a̱tsuma̱ a̱ a̱tsuma̱lima̱ a̱ ɗu.
2 Thessalonians 1:11 in Tsishingini 11 A̱sula̱ a ɗangwa ɗu ta̱, waru tsu ta avasa a na A̱sula̱ a̱a̱ usu ɗu yi ntsaa yoo oꞌwo ama a̱ yi. Tsu ta avasa a na ucira wa̱ A̱sula̱ waa kamba ɗu i yuwan ili i saꞌani i na yaa ciga i yuwan suru. Ucawu wo okolo a̱ ɗu a ɗa waa zuwusa ɗu i ciga mayan me ili i nda.
2 Timothy 2:12 in Tsishingini 12 Nna̱ tsu kaɓa asuvu na̱ a̱tsuma̱lima̱, tsu ta yuwan tsugono oɓolo na̱ a̱yi. Nna̱ tsu wasan yi, a̱yi fo u ta wasan tsu.
Hebrews 10:32 in Tsishingini 32 I cuwan na̱ rana ndeɗe, ana i fara revei amayun a̱ A̱sula̱. I yuwan ta̱ mpolo na̱ a̱tsuma̱lima̱ lon, reve gba i lyuwa elime nu ucira.
1 Peter 4:14 in Tsishingini 14 Ne e isula ɗu adama a ala a Zamawawa, i ushi ta̱ abaꞌun, adama a na u roco ta̱ tsugbain tsa̱ Ruhu va̱ A̱sula̱ u to oɓolo na̱ a̱ɗu.
Revelation 3:4 in Tsishingini 4 Ozo o ro a̱tsuma̱ a̱ ɗu aza a na a̱ ri pe a̱tsuma̱ a Sadisu koto i lungusa̱ itana i ɗu nu unusu shi. Ama a nda o to oto itana i uri reve a wala oɓolo na̱ a̱mu adama a na a rawa ta̱ a yuwan ne.
Revelation 15:4 in Tsishingini 4 Vuma suru ta ca wu tsugbain, A̱sulazuva! Ama suru a ta damma, ‘Vu ta̱ na̱ tsugbain nu ucira. Babu vuma na ri na akiza, she a̱vu goon. Ama o uvaɗi suru a̱ ta̱ ta̱wa̱ a yuwaan wu a̱ga̱nda̱. Ama ene ta̱ mejege me ili i na vu yuwain suru.’ ”
Revelation 16:7 in Tsishingini 7 A̱vu mu uwwa uɗyo o utusa̱ diga a masaꞌa adansa: “Ee, A̱sulazuva Mogono me Ili Suru, Ure u na vu tsu ca ama e iwuya oforo amayun a ɗa waru wu ntsaa ta̱.”
Revelation 19:2 in Tsishingini 2 Cine waa casu ama e iwuya oforo amayun a ɗa waru wu ntsaa ta̱. Wi isawaton ta̱ cine waa ca aashakala o ucira o ndolo a̱tsuma̱lima̱, za na zuwai ama o uvaɗi a nda a yuwain tsipere na̱ a̱yi. A̱sula̱ a tsupa yi ta̱ adama a na wu unai agbashi a̱ yi.”