1 Peter 5:9 in Tsishingini 9 I da̱na̱ nu ucira a̱tsuma̱ e ili i na yoo tono, ne ɗa yaa ꞌyuwan yi nu ucira wa̱ A̱sula̱. I cuwan a̱za̱ e Itoni yi Zagbain uba̱ta̱ suru a̱tsuma̱ o uvaɗi a ta uwwusa cuꞌun va̱ a̱tsuma̱lima̱ꞌa̱.
Other Translations King James Version (KJV) Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.
American Standard Version (ASV) whom withstand stedfast in your faith, knowing that the same sufferings are accomplished in your brethren who are in the world.
Bible in Basic English (BBE) Do not give way to him but be strong in your faith, in the knowledge that your brothers who are in the world undergo the same troubles.
Darby English Bible (DBY) Whom resist, stedfast in faith, knowing that the selfsame sufferings are accomplished in your brotherhood which [is] in [the] world.
World English Bible (WEB) Withstand him steadfast in your faith, knowing that your brothers who are in the world are undergoing the same sufferings.
Young's Literal Translation (YLT) whom resist, stedfast in the faith, having known the same sufferings to your brotherhood in the world to be accomplished.
Cross Reference Luke 4:3 in Tsishingini 3 Ɗaɗa Mekerenkesu ma damma niyi, “Na̱ a̱vu Mawun ma̱ A̱sula̱ ma ɗa, vu zuwa aatali a nda a̱ ka̱mba̱ opopofu.”
Luke 22:32 in Tsishingini 32 Agba n yuwaan wu ta̱ avasa adama vu riya̱ wan. Na̱ vu ka̱mbisa̱, vu kamba a̱za̱ a̱ wu.”
John 16:33 in Tsishingini 33 “N damma ɗu ta̱ ili i ndolo adama yoo oꞌwo na̱ ma̱za̱nga̱ ma amayun adama a na i ri oɓolo na̱ a̱mu. Uvaɗi u ta zuwa ɗu i sowo a̱tsuma̱lima̱. Agba i kaɓa asuvu! N lyuwa ta̱ aci o ucira wu uvaɗi!”
Acts 14:22 in Tsishingini 22 Pe ɗa a̱ da̱shishiyi a̱za̱ e Itoni okolo ugbamu, a dansaa le e isawan mishin o ucawu wo okolo e le. Reve a damma, “Na̱ tsu ꞌyuwan tsu ciga tsu sowo a̱tsuma̱lima̱ lon, kafu tsu uwa o tsugono tsa̱ A̱sula̱.”†
1 Corinthians 10:13 in Tsishingini 13 A mantsa ma na a̱ lyungwa̱ nɗu suru, i cuwan a̱ ta̱ lyungusa̱ akapi a ama ne fo. A̱sula̱ a̱ tu uguzu na̱ nzuwulai ma̱ yi, agba waa lyawa ma̱lyungwa̱ꞌa̱ ma laꞌa ucira u na yaa kaɓa asuvu shi. A mantsa ma̱ ma̱lyungwa̱ꞌa̱, u ta ca ɗu ucira u na yaa gura kaɓa asuvu, ne ɗa A̱sula̱ aa ca ɗu ure u na yaa lyuwa elime.
Ephesians 4:27 in Tsishingini 27 She i lyawa Mekerenkesu ma lyuwa aci a̱ ɗu wan.
Ephesians 6:11 in Tsishingini 11 Yo oto itana yu uvon i na A̱sula̱ a ca nɗu adama a na Mekerenkesu ma cigai ma̱ pusa̱n ɗu ana, ne ɗa yaa gura isawan nu ucira a̱vu i kuɗa̱ riya̱.
Ephesians 6:16 in Tsishingini 16 Ili i ro i ɗa nda waru: I lyuwa elime nu ucasu wo okolo e ekere e Yesu Zamawawa. Ucawu wo okolo a̱ ɗu a̱ ta̱ da̱na̱ gashi a̱a̱ra̱ga̱ a na ee geshe iliya ya akina yu utan, aza a na Male me tewiyin a̱ tyo ya̱ꞌa̱ ɗu.
Colossians 2:5 in Tsishingini 5 Ko na wo oꞌwoi n ri zuzu na̱ a̱ɗu shi, okolo a̱ va̱ o to oɓolo na̱ a̱ɗu. Agba n ta̱ a̱ ma̱za̱nga̱ ma̱ a̱bunda̱ adama a na i ri a yuwusan nden n wuma na wu ntsayi, waru adama a na i ri nu ucawu wo okolo wu ucira a Zamawawa.
1 Thessalonians 2:15 in Tsishingini 15 Aza a Israꞌila o ndolo o una ta̱ ama̱sula̱ e le, hali ozo o ro e le o una Zagbain Yesu. Gogo a ca tsu ta̱ a̱tsuma̱lima̱ a̱vu o loso tsu o uta̱. Ama a nda o yoꞌonoto A̱sula̱ okolo shi, waru a ꞌyuwan ta̱ ama suru.
1 Thessalonians 3:3 in Tsishingini 3 Tsu ciga ɗu yoo oꞌwo udamu adama a addama a na i ri pe shi. Na̱ ne suru, i reve ta̱ a na a ɗangwa ntsu ɗe adama o oso a̱ a̱tsuma̱lima̱ a nda.
1 Timothy 6:12 in Tsishingini 12 Vu yuwan mpolo n saꞌani, adama o ucawu wo okolo a̱ tsu, vu ɓa̱na̱ wuma u babu ukotu u na A̱sula̱ a ca nuwu nu ucira. Vu yuwaan ta̱ ɗe ama a̱ a̱bunda̱ adanshi a saꞌani adama a wuma u nda.
2 Timothy 3:12 in Tsishingini 12 Ili i nda amayun a ɗa: vuma suru na cigai u yuwan wuma hali u yoꞌonoto A̱sula̱ okolo a̱tsuma̱ e Yesu Zamawawa u to sowo a̱tsuma̱lima̱ a̱ ma̱lyungwa̱.
2 Timothy 4:7 in Tsishingini 7 N yuwan ta̱ mpolo n wuma ulobonu, n koto ta̱ ilaɗi, waru n guza̱ ta̱ amayun.
Hebrews 11:33 in Tsishingini 33 Ucawu wo okolo e le u zuwa le ta̱ a lyuwa aci e iɗa i ro ya̱ a̱bunda̱ lon. A yuwan ta̱ ili i mejege, reve a̱ ushi ili i na A̱sula̱ a yuwain nzuwulai suru. A̱ ɓa̱ru ta̱ na̱ vi ikamu.
James 4:7 in Tsishingini 7 Adama o ndolo, i ca aciya̱ɗu e ekere a̱ A̱sula̱. I ꞌyuwan Mekerenkesu, u ta suma u lyawa ɗu.
1 Peter 1:6 in Tsishingini 6 Ili i nda amayun a ɗa, adama o ndolo i yuwan ma̱za̱nga̱ adama e le. Amma gogo i to sowo a̱tsuma̱lima̱ icuꞌun icuꞌun mantsa waꞌa.
1 Peter 2:21 in Tsishingini 21 Zamawawa a̱yi ɗa iroci i ɗu, waru u sowo ta̱ a̱tsuma̱lima̱ adama a̱ ɗu. I kuru ili i na u yuwain. A̱sula̱ e ɗe ɗu ta̱ adama i sowo a̱tsuma̱lima̱. Adanshi a̱ A̱sula̱ a damma ta̱:
1 Peter 4:13 in Tsishingini 13 Amma i yuwan ma̱za̱nga̱ adama a na i uwai a̱ a̱tsuma̱lima̱ a Zamawawa. Adama yo oꞌwo na̱ ma̱za̱nga̱ ma̱ a̱bunda̱ a mantsa ma na o rocoi tsugbain tsu Zamawawa.
Revelation 1:9 in Tsishingini 9 A̱mu ɗa Yahaya, za ɗu a̱tsuma̱ e Itoni ya̱ Yesu† Zamawawa, waru o ɓongi mu ta̱ cine o ɓongi nɗu. N ta̱ a̱tsuma̱ o tsugono tsa̱ A̱sula̱ cine a̱ɗu fo i ri. Waru n ciga n ꞌyuwan n yuwan ankuri n kaɓa asuvu na̱ a̱tsuma̱lima̱ a̱ va̱ cine yaa yuwusan. A̱ ca̱co mu ta̱ nden mu uꞌwa wa ali a Batamusa, iɗa i memere ma̱ mini, adama a alajiya e ikaka ya̱ A̱sula̱ na amayun a na Yesu Zamawawa rocoi.
Revelation 6:11 in Tsishingini 11 A̱sula̱ a ca ta̱ za suru a̱tsuma̱ e le utugu u uri a̱vu u damma le a yuwan ipiri ya ankuri waꞌa neꞌen. A yuwan ne hali she na̱ nꞌyuwatan n le mu una a̱za̱ e le a agbashi na̱ a̱za̱ e le cine o una nle hali she no o shiton a̱bunda̱ a na a cigai.
Revelation 7:14 in Tsishingini 14 A̱vu n usu, “Zagbain, n reve shi, amma a̱vu vu reve ta̱.” Reve u damma mu, “Ele nda ele ɗa aza a na a yuwain ankuri a kaɓai asuvu na̱ a̱tsuma̱lima̱ agba a̱ kuwa̱ shi. A̱ za̱ꞌwa̱ ta̱ a̱tugu e le cece na̱ mpasa m Ma̱giriꞌi za na zuwai o oꞌwoi uꞌuri.