1 Corinthians 4:8 in Tsishingini 8 I ta yuwusan majiyan gashi i tsura̱ ta̱ ɗe ili i na i cigai suru. I yuwan ta̱ majiyan gashi i ta̱ nu utsuru. I ta yuwusan majiyan yo oꞌwo ta̱ ngono goon ɗu reve i lyawa tsu. N ta ciga yo oꞌwo ngono na amayun adama tsu yuwain tsugono oɓolo.
Other Translations King James Version (KJV) Now ye are full, now ye are rich, ye have reigned as kings without us: and I would to God ye did reign, that we also might reign with you.
American Standard Version (ASV) Already are ye filled, already ye are become rich, ye have come to reign without us: yea and I would that ye did reign, that we also might reign with you.
Bible in Basic English (BBE) For even now you are full, even now you have wealth, you have been made kings without us: truly, I would be glad if you were kings, so that we might be kings with you.
Darby English Bible (DBY) Already ye are filled; already ye have been enriched; ye have reigned without us; and I would that ye reigned, that *we* also might reign with you.
World English Bible (WEB) You are already filled. You have already become rich. You have come to reign without us. Yes, and I wish that you did reign, that we also might reign with you.
Young's Literal Translation (YLT) Already ye are having been filled, already ye were rich, apart from us ye did reign, and I would also ye did reign, that we also with you may reign together,
Cross Reference Luke 1:51 in Tsishingini 51 U yuwan ta̱ a̱ba̱jini e ili ya asalama ne ekere a̱ yi, u beteꞌwe ta̱ aza a aciyogbamu.
Luke 6:25 in Tsishingini 25 Woo yoꞌono a̱za̱ o ucuwun gogo shi, i ta̱ ta̱wa̱ i yuwan ambulu. Woo yoꞌono a̱za̱ e izoꞌoshi ya avama gogo shi, i ta̱ ta̱wa̱ i shon na̱ yisaali.
Acts 20:29 in Tsishingini 29 N gura ta̱ reve na̱ n ka̱ra̱, munlu me epen n na n rotsoi nkerenkesu n ta̱ ta̱wa̱ agba aa lyawa ikyon ya̱ A̱sula̱ shi.
Acts 26:29 in Tsishingini 29 A̱vu Bulu usu yi, “Ko nu u tara mantsa me keꞌen ko mantsa ma̱ a̱bunda̱, avasa a̱ va̱ a̱yi ɗa a̱vu na aza a na a uwwusa mu anaꞌan yoo oꞌwo ununa a̱mu n ri! Shede maa ciga ɗu i da̱na̱ wunlu na akani a nda shi.”
Romans 12:3 in Tsishingini 3 A̱sula̱ o roco mu ta̱ isaꞌani, adama o ndolo n ta dansaa za suru a̱tsuma̱ a̱ ɗu: She vu tara aciya̱wu upasu na̱ cine vu ri wan, amma vu yuwan majiyan ulobonu waru vu ka̱lyuwa̱ aciya̱wu cine A̱sula̱ a ca nuwu ucawu wo okolo.
Romans 12:15 in Tsishingini 15 I yuwan ma̱za̱nga̱ na aza a na a yuwusan ma̱za̱nga̱, waru i shon na aza a na a̱ ri e mesun.
1 Corinthians 1:5 in Tsishingini 5 E re suru yo oꞌwo ta̱ a̱za̱ o utsuru, a̱tsuma̱ a adanshi nu urevu suru adama a na yo oꞌwo ta̱ ili i ta̱ na̱ a̱yi.
1 Corinthians 3:1 in Tsishingini 1 Ama a̱ va̱, ana n da̱na̱i oɓolo na̱ a̱ɗu n yuwaan ɗu adanshi cine maa yuwaan aza a na a gbamai ɗe a̱tsuma̱ e Itoni shi. N yuwaan ɗu ta̱ adanshi gashi a̱ɗu aza a na a̱ ri pe a̱tsuma̱ o uvaɗi ɗa ko gashi a̱ɗu nreɓu n ɗa a̱tsuma̱ a Zamawawa.
1 Corinthians 4:18 in Tsishingini 18 Ozo o ro a̱ ɗu a̱ ta̱ ꞌya̱sa̱sa̱n avangaci adama a na i yuwain majiyan ma na ma̱a̱ ta̱wa̱ n ka̱lyuwa̱ ɗu shi.
1 Corinthians 5:6 in Tsishingini 6 Uvaɗu u ɗu u ri ulobonu shi. I reve ta̱ udammu u nda, “Ununa wolilo† waꞌa u tsu zuwa yira ya akala a̱tsuma̱ e meretsu i tsutsa tapu.” Ili i nda u to rocosu ni i lyawa vuma ndolo na aa yuwusan tsipere tso ndolo lyuwa elime na̱ a̱ɗu, ama o ro a̱tsuma̱ a̱ ɗu a ta gura reme mayan ne.
2 Corinthians 11:1 in Tsishingini 1 N ta zuwusa okolo i ta yuwan ankuri na̱ a̱mu ko na̱ shi n yuwan gashi n reve ili i shi. Ee, n ta patishi ɗu i yuwan ankuri.
2 Corinthians 13:9 in Tsishingini 9 To ko na̱ tsu ri nu ucira shi, tsu ta̱ ma̱za̱nga̱ a na i ri nu ucira. Tsu ta a avasa a na ya̱a̱ ka̱mba̱ yoo oꞌwo ama a̱ a̱ɓula̱.
Galatians 6:3 in Tsishingini 3 Na̱ za ro a tarasa aciya̱yi ili i ro i ɗa, agba a̱yi ili i ro i ɗa shi, aciya̱yi a ɗa wa̱a̱ lumusa̱.
Philippians 1:27 in Tsishingini 27 Amma ili i na i farai biti, a̱yi ɗa, ni i ciga i ꞌyuwan i yuwan nden n na ma̱a̱ ta̱wa̱a̱ Alabari a Saꞌani tsugbain adama e Yesu Zamawawa. To, ko n da̱shi ta̱wa̱ me ene ɗu ko mu uwwa adama a̱ ɗu, n te reve a na i ri mishin a majiyan ma̱ ta̱ ni ifoɓi i ta̱, o mpolo n na ya̱a̱ tsura̱ aza a na aa ca okolo a Alabari a Saꞌani.
Philippians 2:12 in Tsishingini 12 Nꞌutsa̱ n va̱, i kurusu ta̱ A̱sula̱ kuci a mantsa ma na n da̱na̱i oɓolo na̱ a̱ɗu. Gogo gba a na n ri oɓolo na̱ a̱ɗu shi, i kuru hali u laꞌa cine i yuwusain. I lyuwa elime nu ulinga u na woo roco a wawa ɗu ta̱, agba i yuwan ne nu ucasu u tsugbain na̱ wovon.
1 Thessalonians 2:19 in Tsishingini 19 Ili i na i zuwai n cigai me ene ɗu a̱yi ɗa i ta̱ ta̱wusa̱ tsu nu uzuwu wo okolo, waru i ta̱wa̱a̱ tsu ta̱ na̱ ma̱za̱nga̱, waru a̱ɗu ɗa iroci yu ulyuwu wa aci a̱ tsu. I ta zuwa tsu tsu yuwan ma̱za̱nga̱ a̱ ma̱ka̱ka̱n ma Zagbain tsu Yesu nnu u ta̱wa̱.
1 Thessalonians 3:6 in Tsishingini 6 Gogo ɗa Timoti rawai ana wu uta̱i ya̱ꞌa̱ ɗu. U ta̱wa̱a̱ tsu ta̱ na alabari a saꞌani adama o ucawu wo okolo ni icigi i ɗu. U ka̱mbuwa̱ tsu ta̱ a na yaa cuwusan na̱ a̱tsu na̱ ma̱za̱nga̱, waru i ta maluwa ma na yee ene tsu cine a̱tsu tsu ri a maluwa ma na tsee ene ɗu.
2 Timothy 2:11 in Tsishingini 11 Adanshi a nda amayun a ɗa: Nna̱ tsu kuwa̱ oɓolo na̱ a̱yi, tsu ta yuwan wuma waru oɓolo na̱ a̱yi.
Revelation 3:17 in Tsishingini 17 Vu damma, ‘N ta̱ nu utsuru, waru m ɓolotowo ta̱ aciya̱va̱ ili ya̱ a̱bunda̱. N ciga ili i ro shi, ko keꞌen.’ Agba vu reve cine vu ri shi na amayun: ili i wono i ɗa vu ri, ni iliyali, ko ili i ta̱ vu ri na̱ a̱yi shi, irumba̱ i ɗa vu ri, waru vu ta ataɓu.
Revelation 5:10 in Tsishingini 10 Vu ka̱mba̱to le ta̱ o oꞌwo mmaci ma̱ yi nan ganu aza a na a yuwusaan A̱sula̱ a̱ga̱nda̱. Waru a ta yuwan tsugono a̱tsuma̱ o uvaɗi.”