Romans 15:5 in Tsikimba 5 Kashila̱ ka ka tsu na̱ka̱ tsu akawunki na̱ ndishi n katakasuvu. Kavasu ka va̱ ka u zuwa i dusuku ndishi n shinga n atoku a ɗe a asuvu a utono u Kawauwi u ɗe.
Other Translations King James Version (KJV) Now the God of patience and consolation grant you to be likeminded one toward another according to Christ Jesus:
American Standard Version (ASV) Now the God of patience and of comfort grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus:
Bible in Basic English (BBE) Now may the God who gives comfort and strength in waiting make you of the same mind with one another in harmony with Christ Jesus:
Darby English Bible (DBY) Now the God of endurance and of encouragement give to you to be like-minded one toward another, according to Christ Jesus;
World English Bible (WEB) Now the God of patience and of encouragement grant you to be of the same mind one with another according to Christ Jesus,
Young's Literal Translation (YLT) And may the God of the endurance, and of the exhortation, give to you to have the same mind toward one another, according to Christ Jesus;
Cross Reference Acts 4:32 in Tsikimba 32 Gba̱ kaɓolo ka atoni ki katakasuvu ka te ka le, uyawunsa u ɗa le dem u te, uza wa̱ la u danai ili iꞌya wa̱ri n iꞌya vi i ne iꞌya koshi wa, shegai i gba̱ le.
Romans 12:16 in Tsikimba 16 Dusuku ndishi n shinga n atoku a vunu, yan tsije n aza ɗa bawu aꞌa̱ri ili i roku. Yan n ara̱ɗi wa, ko kpam vu bidya kaci ka vunu uza u ugboji wa.
Romans 15:3 in Tsikimba 3 Ko Kawauwi u yan ili iꞌya eyi wa pana kayanyan utyoku u ne wa. Shegai tyoku ɗa Tagara̱da u Kashila̱ u danai, “Aza ɗa a wisha vu mpa dem a wishai.”
Romans 15:13 in Tsikimba 13 Kavasu ka va̱ ka Kashila̱, uza ɗa u tsu na̱ka̱ uzuwa u uma, u shaɗangu ɗa̱ n upana kayanyan ushani na̱ ndishi n shinga a asu u upityanangu n eyi. Aku uzuwa u uma u ɗe u lyai kapala n ugbonguro a ucira u Kulu Keri.
1 Corinthians 1:10 in Tsikimba 10 Ama a va̱, ma folo ɗa̱, adama a kala ka Yesu Kawauwi Asheku a tsunu, gba̱ ɗe i panamgbana n atoku. Kotsu i pecene kaci ka ɗe aɓon kau‑kau wa, shegai ɓolomgbonoi kaci ka ɗe tsa̱ra̱ i woko n katakasuvu ka te n ure u uyawunsa u te.
2 Corinthians 1:3 in Tsikimba 3 Cikpai Kashila̱ eyi uza ɗa wa̱ri Tata u Asheku a tsunu Yesu Kawauwi! Kashila̱ Tata aya uza ɗa wa̱ri n iyali kpam n una̱ka̱ ndishi n katakasuvu.
2 Corinthians 7:6 in Tsikimba 6 Shegai Kashila̱ ka ka tsu na̱ka̱ a aza ɗa aꞌa̱ri n kadambula ndishi ma atakasuvu, u na̱ka̱ tsu ta̱ ndishi ma atakasuvu aꞌayin a ɗa Taitu tuwa̱i ara tsunu.
2 Corinthians 13:11 in Tsikimba 11 Gogo‑na ama a va̱, ma kotso ɗe ukanikorongi u na vi. N tonuko ɗa̱ ta̱: Yanyi maza̱nga̱! Savaɗai ahali a ɗe. Kiranai n iꞌya n tonuko ɗa̱. Rongoi n katakasuvu ka te n ko ya wa. I rongo kaɓolo na̱ ndishi n shinga. Pini nala, Kashila̱ ka uciga n ka ndishi n shinga ka rongo ta̱ n a̱ɗa̱.
Ephesians 5:2 in Tsikimba 2 I cigi ama maco, tyoku ɗa Kawauwi ka ciga tsu, hal u kuwa̱i adama a tsunu. U nekei uma u ne tyoku u uɗara̱kpa ubana a asu u Kashila̱, kpam nala vi wa̱ ta̱ tyoku u ili i magula̱ni a asu u Kashila̱.
Philippians 1:27 in Tsikimba 27 Shegai ko ndya baci i gita̱i, i rongo uma u ɗa wa tuko Kadyanshi ka Shinga tsupige a kaci ka Kawauwi. Ko n doku baci n tuwa̱ ɗa̱ uwene, ko kpam n panai alabari a ɗe koshi, ma reve ta̱ an i shamgbai n ucira kpam i ma̱tsa̱i tsa̱ra̱ i zuwa ya dem u wushuku n Kadyanshi ka Shinga ki.
Philippians 2:2 in Tsikimba 2 An u wokoi n revei nala wa̱ri, ma ciga ta̱ i zuwa mu n pana kayanyan cika. Ili iꞌya ma ciga i yain iꞌya na: I panamgbana n atoku a ɗe. I cigi atoku a ɗe. I yansa manyan kaɓolo n uyawunsa u te kpam i yansa ili i te.
Philippians 2:4 in Tsikimba 4 Kotsu i rongo uciɓusa ukuna u ɗa u birika ɗa̱ koshi wa, shegai i yain dem n i ciɓusi a kaci ka ukuna u aza roku.
Philippians 3:16 in Tsikimba 16 Ili iꞌya gba̱ i lakai kalen iꞌya, tsu lyai kelime n utono ili iꞌya tsu revei iꞌa̱ri i mayun.
Philippians 4:2 in Tsikimba 2 Utoku u va̱, vu yan ta̱ manyan kaɓolo na̱ mpa mayun, kpam n folo vu ta̱ vu ɓa̱nga̱ aka a re a ɗa aꞌa̱ri pini kaɓolo n avu. N folo ta̱ Afodiya n Sinitiki, aka a re a na yi a doku a panamgbana adama a Asheku. Caupa, a yan ta̱ manyan cika kaɓolo na̱ mpa tsa̱ra̱ tsu tonuko aza roku ukuna u Kadyanshi ka Shinga. A yan ta̱ kpam manyan n Kileme n atoku a manyan a va̱ a roku. Kashila̱ ka korongu ta̱ aꞌala a ama a na yi a Tagara̱da u Aza a Uma.
1 Peter 3:8 in Tsikimba 8 Gogo‑na gba̱ ɗe she i wushuku n atoku a ɗe, i kirana n iꞌya ya tsa̱ra̱sa̱ atoku a ɗe. I cigamgbana yavu uza n vangu u ɗa iꞌa̱ri. I pana asuvayali a atoku, i vakunku kaci ka ɗe.
1 Peter 3:20 in Tsikimba 20 Ama a na yi a ꞌyuwan ta̱ upana̱ka Kashila̱ aꞌayin a ɗa Nuhu wa yan kpatsu. Shegai Kashila̱ ka yan ta̱ ahankuri n ele. Ama kulla̱ a uwa ta̱ pini a kpatsu ki, aku Kashila̱ ka wauwa le a mini mi.
2 Peter 3:9 in Tsikimba 9 Aza roku a bidya ta̱ Magono ma Zuba ma ɓa̱ra̱kpa̱ ta̱ kahu u shaɗangu kazuwamgbani ka ne, shegai nala wa̱ri wa, wa ɓa̱ra̱kpa̱ tyoku ɗa a ka yawunsa wa. Wa̱ ta̱ n ahankuri ara ɗe. Wa ciga ko uza u kuwa̱ wa, shegai wa ciga ta̱ ya dem u kpatala ugono ara ne.
2 Peter 3:15 in Tsikimba 15 Kotsu i ciɓa, Magono ma Zuba uvana u ɗa wa̱ri tsa̱ra̱ ama a tsa̱ra̱ kabala ka a ka tsa̱ra̱ iwauwi. Tyoku ɗa utoku u tsunu Bulus uza ɗa tsa ciga, u koronku ɗa̱ n ureve u ɗa Kashila̱ ka na̱ka̱ yi.