Romans 1:13 in Tsikimba 13 Aje a va̱, ma ciga ta̱ i reve an n tsu foɓuso ta̱ n tuwa̱ n kondo ɗa̱. Shegai ili i roku i tsu ka̱ngu mu ta̱ uyan nala. Ma ciga ta̱ n zuwa ama a toni Kawauwi a asuvu a Roma, tyoku ɗa n yain a asu u atoku a ɗe Awulawa.†
Other Translations King James Version (KJV) Now I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you, (but was let hitherto,) that I might have some fruit among you also, even as among other Gentiles.
American Standard Version (ASV) And I would not have you ignorant, brethren, that oftentimes I purposed to come unto you (and was hindered hitherto), that I might have some fruit in you also, even as in the rest of the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) You may be certain, my brothers, that it has frequently been in my mind to come to you (but till now I was kept from it), so that I might have some fruit from you in the same way as I have had it from the other nations.
Darby English Bible (DBY) But I do not wish you to be ignorant, brethren, that I often proposed to come to you, (and have been hindered until the present time,) that I might have some fruit among you too, even as among the other nations also.
World English Bible (WEB) Now I don't desire to have you unaware, brothers, that I often planned to come to you, and was hindered so far, that I might have some fruit among you also, even as among the rest of the Gentiles.
Young's Literal Translation (YLT) And I do not wish you to be ignorant, brethren, that many times I did purpose to come unto you -- and was hindered till the present time -- that some fruit I might have also among you, even as also among the other nations.
Cross Reference John 4:36 in Tsikimba 36 N gogo‑na naha, uza ɗa wa kapa vi wa tsa̱ra̱sa̱ ɗe katsupi ka ne, kpam wa cira̱ngusu ɗe ili iꞌya u kapai vi adama a uma u ɗa bawu wa kotso. Uza ɗa u cei n uza ɗa u kapai vi a ka za̱nga̱na̱ ta̱ kaɓolo.
John 12:24 in Tsikimba 24 Mayun n tonuko ɗa̱, ucun u ulya u te u rukpa̱ baci a iyamba u kuwa̱i wa, wa la u te vi wa. Aꞌayin a ɗa baci u kuwa̱i, aku u woko ushani.
John 15:16 in Tsikimba 16 I ɗanga̱sa mu wa, mpa n ɗanga̱sa ɗa̱. Kpam n na̱ka̱ ɗa̱ manyan ma na i yain: walai i ba i matsa ilimaci, icun i ilimaci iꞌya ya ɓa̱ra̱kpa̱. Aku Tata u na̱ka̱ ɗa̱ gba̱ ili iꞌya baci dem i foloi n kala ka va̱.
Acts 14:27 in Tsikimba 27 N urawa u le, aku a ɓolomgbonoi ama a Kashila̱ a asu u te a tonuko le ili iꞌya Kashila̱ ka yain adama a le, n tyoku ɗa kpam u kukpunka̱i Awulawa ure u upityanangu.
Acts 15:12 in Tsikimba 12 Pini nala, ama yi a paɗai bini, a ka pana̱ka Bara̱naba n Bulus tyoku ɗa a ka dansa iryoci n ikunesavu iꞌya Kashila̱ ka yain a asu u Awulawa a akere a le.
Acts 16:6 in Tsikimba 6 Bulus n atoku a ne a lazai a tonoi a asuvu a uyamba u Firijiya n Galatiya, kpaci Kulu Keri ku ɓishinka le ta̱ uyan kadyanshi ka Asheku a uyamba u Asiya a aꞌayin a nala yi.
Acts 19:21 in Tsikimba 21 An ukuna u nala u gita̱i, Bulus bidigai kaci ka ne u da u kyawunsa baci uyamba u Masidaniya n u Akataya, aku u bana a Urishelima. U danai kpam, “N bana baci ɗe, u ka̱na̱ mu ta̱ n bana a ilyuci i Roma.
Acts 21:19 in Tsikimba 19 An Bulus damamgbanai n ele, aku u tonusuko le ili iꞌya Kashila̱ ka yankai Awulawa a akere a ne.
Romans 11:25 in Tsikimba 25 Ama a va̱, ma ciga ɗa̱ ta̱ i reve ili i usokongi i na yi, kotsu i reve an bawu i revei ili gba̱, kpam kotsu i yain ara̱ɗi wa. Aza roku aza a Yahuda aryagbaji a ɗa, shegai nala wa lya ta̱ kapala hal she a shaɗangu kakuma̱ ka Awulawa, aza ɗa Kashila̱ ka ɗanga̱sai a ka tuwa̱ a asu u Kawauwi.
Romans 15:18 in Tsikimba 18 Ma dansa ukuna u roku wa, she ili iꞌya Kawauwi ka yain a asu u va̱ an n tonoi n Awulawa a pana̱ka Kashila̱ adama a ili iꞌya n danai n iꞌya n yain.
Romans 15:22 in Tsikimba 22 Manyan ma na mi ma tsu rongo mu ta̱ uka̱ngusu n ba n kondo ɗa̱.
1 Corinthians 9:2 in Tsikimba 2 Ko aza roku a bidya mu baci kasuki wa, eɗa̱ i bidya mu ta̱ kasuki. Eɗa̱ n kaci ka ɗe iꞌa̱ ta̱ kaɓolo n Asheku, ili i nala iꞌya i wenikei an mpa kasuki ka.
1 Corinthians 10:1 in Tsikimba 1 Ama a va̱, ma ciga ta̱ i ciɓa n ili iꞌya i gita̱i n isheku i tsunu aza ɗa a tonoi Musa. Kashila̱ ka tono ta̱ n ele an u suki kalishi ka walai a kapala ka le, aku u tuko le gba̱ le a upashi u Mala ma Shili† a iyamba i ekpi.
1 Corinthians 12:1 in Tsikimba 1 Ama a va̱, gogo‑na ma koronku ɗa̱ ta̱ a kaci ka kune ku Kulu Keri ku tsu na̱ka̱sa̱ ya dem icun kau‑kau a asuvu a tsunu. Ma ciga ɗa̱ ta̱ i reve ukuna u maci a kaci ka le.
2 Corinthians 1:8 in Tsikimba 8 Ama a va̱, tsa ciga ta̱ i reve tyoku ɗa tsu panai ikyamba a uyamba u Asiya. A zuwuka tsu ta̱ ukuna u ɗa u lai ucira u tsunu, hal tsu takpai uma gba̱m tsa yan uma kpam wa.
2 Corinthians 1:15 in Tsikimba 15 N reve ta̱ ukuna u na vi mai, ɗa gai i zuwai ma̱ri n foɓusoi ma tuwa̱ n kyawan ɗa̱ ve n kagita̱ ki, nala Kashila̱ ka zuwuka ɗa̱ una̱ u shinga kpaci ma̱ri ma tuwa̱ ta̱ ara ɗe kure.
2 Corinthians 2:14 in Tsikimba 14 Tsu cikpa ta̱ Kashila̱ cika! Aya u zuwa tsu tsu woko agbashi a ne kpam u tonoi n a̱tsu a kapala adama a ulya u kaci u Kawauwi. Kashila̱ ka ɓa̱nga̱ tsu ta̱ dem tsu tamburuka ureve u Kawauwi ko nte wa tyoku u ili i magula̱ni.†
2 Corinthians 10:13 in Tsikimba 13 Shegai a̱tsu tsa yan ara̱ɗi a kaci ka ili iꞌya iꞌa̱ri a kateshe n manyan ma Kashila̱ ka na̱ka̱ tsu tsu yain wa. Ara̱ɗi a ɗa koshi tsa yan a ɗa a manyan ma Kashila̱ ka suku tsu tsu yain, kpam eɗa̱ dem iꞌa̱ ta̱ a asuvu a manyan ma nala mi.
Philippians 4:17 in Tsikimba 17 Dana ɗa n danai nala an ma ciga kune ku roku wa, shegai ili iꞌya ma ciga iꞌya, ya wusha ta̱ katsupi ka malen ma manyan ma ɗe kpaci i wenike mu ta̱ upana u iyali u ɗe.
Colossians 1:6 in Tsikimba 6 Kadyanshi ka Shinga ka nala ki ka savaɗa ta̱ uma u ɗe, tun kain ka i panai ka a kagita̱, ɗa Kashila̱ ka wenikei ukuna u shinga u ne a asu u aza a unyushi u cingi. Gogo‑na Kadyanshi ka Shinga ka nala ki ka tambura ɗe ko nte wa a likimba. Tyoku ɗa ka savaɗai uma u ɗe, nala dem ka savaɗai uma u aza roku.
1 Thessalonians 1:8 in Tsikimba 8 Adama a ɗe, kadyanshi ka Asheku ka kyawan ɗe gba̱ ko nte wa a uɓongu u na vi, hal gba̱m kapala n asu u na vi. Upityanangu u ɗe n Kashila̱ a reve ta̱ n u ɗa ko nte wa. Adama a nala tsa ciga gba̱m tsu yain kadyanshi a kaci ka nala wa.
1 Thessalonians 2:13 in Tsikimba 13 Kain dem tsu tsu cikpa ta̱ Kashila̱ an i wushuki n akani a ɗa tsu tuko ɗa̱. I danai idani i tsunu i ama iꞌya koshi wa. I wushai akani yi dere tyoku ɗa aꞌa̱ri mayun: Akani a Kashila̱ a ɗa. Kpam akani a nala yi a ka rongo ta̱ uyan manyan ara ɗe aza ɗa i wushuki.
1 Thessalonians 2:18 in Tsikimba 18 Mayun ɗa tsa ciga ɗa̱ uwene. Mpa Bulus, n ma̱tsa̱ ta̱ aꞌayin ushani tsa̱ra̱ n tuwa̱ ara ɗe, shegai Kanangasi ka ka̱ngu mu ta̱.
1 Thessalonians 4:13 in Tsikimba 13 Ama a va̱, ma ciga ta̱ i reve ili iꞌya ya gita̱ n Atoni a ɗa a kuwa̱i. Kotsu i shaɗangu n unamgbukatsuma̱ adama a le tyoku u ama ɗa bawu aꞌa̱ri n uzuwa u uma wa.
2 Thessalonians 2:7 in Tsikimba 7 Ucira u cingi u ɗa wa yan tsilala n Kashila̱ u ɗa pini wa yan manyan usokongi, shegai uza ɗa wa ka̱ngu u ɗa vi wa lya ta̱ kelime n uka̱ngu u ɗa hal she kain ka a ka takpa yi.
2 Timothy 4:17 in Tsikimba 17 Shegai Asheku aꞌa̱ ta̱ na̱ mpa, u na̱ka̱ mu ucira tsa̱ra̱ n dansa Kadyanshi ka Shinga a asu u ɗa Awulawa a ka pana. Kpam Asheku a wauwa mu ta̱ a una̱ u igabako i nala yi.