Philippians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, kpam Timoti ɗa pini na kaɓolo na̱ mpa. A̱tsu agbashi a Yesu Kirisiti Kawauwi a ɗa tsa̱ri. Nkoshi n aɓa̱ngi a kuwa ku Atoni n gba̱ Atoni a aza a Filibi aza ɗa Kashila̱ ka ɗanga̱sai alya ma koronku.
Other Translations King James Version (KJV) Paul and Timotheus, the servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus which are at Philippi, with the bishops and deacons:
American Standard Version (ASV) Paul and Timothy, servants of Christ Jesus, to all the saints in Christ Jesus that are at Philippi, with the bishops and deacons:
Bible in Basic English (BBE) Paul and Timothy, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus at Philippi, with the Bishops and Deacons of the church:
Darby English Bible (DBY) Paul and Timotheus, bondmen of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with [the] overseers and ministers;
World English Bible (WEB) Paul and Timothy, servants of Jesus Christ; To all the saints in Christ Jesus who are at Philippi, with the overseers{The word translated "overseers" (episkopos) can also be translated superintendents, guardians, curators, or bishops.} and deacons{Or, servants}:
Young's Literal Translation (YLT) Paul and Timotheus, servants of Jesus Christ, to all the saints in Christ Jesus who are in Philippi, with overseers and ministrants;
Cross Reference Mark 13:34 in Tsikimba 34 “Utuwa̱ u Maku ma Vuma wa̱ ta̱ tyoku u vuma ɗa u yain nwalu, u a̱sa̱nka̱i agbashi a ne manyan ma ya dem wa yan, aku u tonukoi uza u uwundya u utsutsu u rongo n afoɓi.
John 12:26 in Tsikimba 26 Uza ɗa baci wa ciga u gbashika mu u ka̱na̱ ta̱ u tono mu, tsa̱ra̱ kagbashi ka va̱ ka rongo a asu u ɗa baci dem ma̱ri, kpam Tata u va̱ wa na̱ka̱ ta̱ uza ɗa baci dem u gbashika mu tsupige.”
Acts 1:20 in Tsikimba 20 Bituru lyai kapala n kadyanshi, “Kpaci wa̱ ta̱ ukorongi a asuvu a Tagara̱da u Ishipa,† ‘A̱sa̱ka̱ kuwa ku ne ku woko uvarangi, kpam kotsu uza u dusuku pini wa.’ “Kpam a dana ta̱, ‘Kapashi ka manyan ka ne ki uza roku u bidya ka.’
Acts 6:1 in Tsikimba 1 A aꞌayin a nala yi an kakuma̱ ka Atoni ka̱ri a udoku, aku aza a kaletsu ka Tsiheline a ka yan tsali a kaci ka aza a kaletsu ka Tsiyahuda, an a kpa̱ɗa̱i ukirana na̱ nra̱na̱ n le a asu u una̱ka̱sa̱ le ilikulya ushani kain dem tyoku u aza ɗa a buwai.
Acts 9:13 in Tsikimba 13 Ananiya wushuki, “Asheku, n so ta̱ upana̱sa alabari a vuma u nala vi a ili i cingi iꞌya wa yansa̱ka aza a uwulukpi a vunu a Urishelima.
Acts 16:1 in Tsikimba 1 Bulus banai a Daraba n Lisitira, a asu u ɗa Katoni uza u kala Timoti wa rongo. Mma u ne dem Katoni ka, uza u Yahuda, tata u ne tani uza u Heline† u ɗa.
Acts 16:12 in Tsikimba 12 Pini nala, tsu wurai ubana a Filibi, ilyuci iꞌya aza a Roma aꞌa̱ri ushani a uyamba u Masidaniya, u ɗa u wa̱ri a kere ka tsugono tsu Roma. Tsu rongoi pini aꞌayin ushani.
Acts 20:28 in Tsikimba 28 I kirana n uma u ɗe n ushiga u ɗa Kulu Keri ku zuwa ɗa̱ i guɓi. Kpam i lyai kapala n ulina̱ka Atoni a ɗa Kashila̱ ka tsila̱kai kaci ka ne na̱ mpasa n Maku ma ne.
Romans 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus uza ɗa u korongi ukanikorongi u na vi. Mpa kagbashi ka Yesu† Kirisiti† Kawauwi† ka. Kashila̱ ka ɗanga̱sa mu ta̱ n woko kasuki,† kpam u suku mu n ba n yain kuɓari ku Kadyanshi ka Shinga† ka ne.
Romans 1:7 in Tsikimba 7 N korongu ta̱ ukanikorongi u na vi ubana ara ɗe gba̱ aza ɗa aꞌa̱ri a ilyuci i Roma.† Kashila̱ ka ciga ɗa̱ ta̱ kpam u isa̱ ɗa̱ i woko ama a uwulukpi a ne. A̱sa̱ka̱ Kashila̱ Tata u tsunu n Asheku Yesu Kawauwi u na̱ka̱ ɗa̱ ukuna u shinga† na̱ ndishi n shinga.
1 Corinthians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus uza ɗa wa koronku ɗa̱ ukanikorongi u na vi, utoku u tsunu Sasatsani dem wa dana̱sa ɗa̱ ta̱. Kashila̱ ka isa̱ mu ta̱ n woko kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi adama a ɗa nala Kashila̱ ka cigai u woko.
1 Corinthians 16:10 in Tsikimba 10 Aꞌayin a ɗa baci Timoti rawai, wusha ni mai. Wa yan ta̱ manyan ma Asheku tyoku u va̱.
2 Corinthians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, Kashila̱ ka ka cigai ka ɗanga̱sa mu n woko kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi. Timoti wa̱ ta̱ pini kaɓolo na̱ mpa aꞌayin a ɗa n korongi ukanikorongi u na vi. Kuwa ku Atoni ku Kashila̱ ka ka̱ri a ilyuci i Korintiya ka ma koronku, n gba̱ aza ɗa aꞌa̱ri ama a Kashila̱ a kapashi ka Akataya.
Ephesians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, uza ɗa wa korongu ukanikorongi u na vi. Kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi ka ma̱ri, kpaci Kashila̱ ka ka cigai ka ɗanga̱sa mu n woko nala. Ama a uwulukpi a Kashila̱ a ɗa aꞌa̱ri a Afisu alya ma koronku, aza ɗa kain dem Yesu Kawauwi ɗa aꞌa̱ri a utono.
Ephesians 1:15 in Tsikimba 15 An u wokoi Kashila̱ ka zuwuka tsu una̱ u shinga naha, kavasu ka ma yan ubana ara ne adama a ɗe. Tun aꞌayin a ɗa n panai alabari a da i wushuku ɗe n Yesu Asheku, kpam ya ciga ama a Kashila̱,
Colossians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, Kashila̱ ka ka cigai ka ɗanga̱sa mu n woko kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi. Timoti wa̱ ta̱ pini na kaɓolo na̱ mpa, eyi utoku u tsunu u ɗa.
1 Thessalonians 1:1 in Tsikimba 1 A̱tsu an Bulus n Sila n Timoti a̱tsa tsa korongu ukanikorongi u na ubana a asu u Atoni a Tasaloniya. Ele dem aza a Kashila̱ Tata u tsunu a ɗa kpam aza a Asheku Yesu Kawauwi aza ɗa aꞌa̱ri a asu u nala vi. Ma yan ta̱ kavasu na̱ n foli Kashila̱ ka wenike ukuna u shinga u ne ara ɗe kpam u zuwuka ɗa̱ una̱ u shinga na̱ ndishi n shinga.
1 Thessalonians 2:2 in Tsikimba 2 I reve ta̱ an tsa̱ri a Filibi kahu tsu tuwa̱ ara ɗe. Nte a zuwa tsu tsu panai ikyamba pini kpam a yanka tsu tsilai. Shegai Kashila̱ ka tsunu ka na̱ka̱ tsu ta̱ ugbami u asuvu u ɗa tsa tonusuko ɗa̱ Kadyanshi ka Shinga ka ne a kateshe, ko an u wokoi ama ushani pini a ka ka̱ngusu tsu ta̱.
2 Thessalonians 1:1 in Tsikimba 1 A̱tsu an Bulus n Sila n Timoti a̱tsa tsa korongu ukanikorongi u na vi ubana a asu u Atoni a Tasaloniya aza ɗa aꞌa̱ri ama a Kashila̱ Tata u tsunu, kpam aꞌa̱ri a asuvu a Asheku Yesu Kirisiti Kawauwi.
2 Thessalonians 1:10 in Tsikimba 10 Ukuna u na wa gita̱ ta̱ aꞌayin a ɗa Asheku a ka gono u wushi icikpali n tsupige a asu u aza ɗa aꞌa̱ri n upityanangu ara ne kpam aꞌa̱ri ama a ne. Eɗa̱ iꞌa̱ ta̱ pini a asuvu a le, kpaci i wushuku ta̱ n iꞌya tsu danai.
1 Timothy 1:2 in Tsikimba 2 Aɗa ma koronku ukuna u na vi Timoti, avu uza ɗa va̱ri maku ma maci ma va̱ adama a upityanangu. Kashila̱ ka Tata u tsunu, Yesu Kawauwi kpam aya Asheku a tsunu. Uciga u va̱ u ɗa, a na̱ka̱ vu ukuna u shinga n asuvayali, kpam n uma u ndishi n shinga.
1 Timothy 3:1 in Tsikimba 1 Kadyanshi ka na ki mayun ɗa, uza u yawunsa baci u woko makoshi† ma Atoni, ukuna u shinga u ɗa wa ciga u yain.
1 Timothy 3:8 in Tsikimba 8 Nala dem aɓa̱ngi a nkoshi, u gan ta̱ a woko aza ɗa ama a ka pana̱ka, kpam aza ɗa bawu aꞌa̱ri n una̱ u re u re. U gan a woko asoi she ma maka le wa, u gan a woko a cigi a ikebe kaberikete wa.
1 Timothy 3:10 in Tsikimba 10 Kahu ama a ɗanga̱sa aɓa̱ngi a nkoshi, u ka̱na̱ ta̱ a kondo le n manyan ma roku a kagata ka Atoni, a fuɗa baci a yain mai, aku a ɗanga̱sa le.
Titus 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, kagbashi ka Kashila̱, kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi. Kashila̱ ka suku mu ta̱ n tuko upityanangu a asu u aza ɗa u ɗanga̱sai. U suku mu kpam n wenishike le a reve ukuna u mayun u ɗa wa wenike le, tyoku ɗa a ka rongo hal Kashila̱ ka pana kayanyan.
Titus 1:7 in Tsikimba 7 U ka̱na̱ ta̱ makoshi ma woko uza ɗa ka̱na̱i kaci ka ne, kpaci aya wa kirana n manyan ma Kashila̱. Kotsu u woko uza u ara̱ɗi wa, ko kpam uza u maloko ma uyan upan wa. Kotsu u woko kasoi she ma maka yi wa, ko kashila̱ka̱ni wa, ko uza u uciga u ikebe kaberikete wa.
Hebrews 13:23 in Tsikimba 23 Ma ciga ta̱ i reve an a a̱sa̱ka̱ ɗe utoku u tsunu Timoti, wa̱ kpam a kuwa ku aꞌali wa. U rawa baci gogo, a̱tsu dem tsa tuwa̱ ta̱ kaɓolo tsu wene ɗa̱.
James 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Yakubu, kagbashi ka Kashila̱, kpam n ka Asheku Yesu Kirisiti Kawauwi. Ama ɗa a pityanangi n Kashila̱ alya ma koronku, aza ɗa a wacuwai a asu kau‑kau. Ma sukunku ɗa̱ ta̱ idyani.
1 Peter 2:25 in Tsikimba 25 Caupa iꞌa̱ri ta̱ a kugengu tyoku u ncon n ɗa n puwa̱in. Shegai gogo‑na i gono ɗe a asu u Kaliniki ka ɗe, uza ɗa wa guɓa uma u ɗe.
2 Peter 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Simo Bituru, kagbashi ka Yesu Kirisiti Kawauwi, kasuki ka ne ka dem ma̱ri. Gba̱ ɗe ɗa ma koronku, eɗa̱ aza ɗa iꞌa̱ri n upityanangu tyoku ɗa tsa̱ri n u ɗa. Upityanangu u nala tani wa̱ ta̱ n kalen cika, kpaci Kashila̱ n Yesu Kawauwi alya a na̱ka̱ tsu u ɗa adama a ukuna u maci u le.
Jude 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Yahuza, uza ɗa wa korongu ukanikorongi u na vi. Mpa kagbashi ka Yesu Kirisiti Kawauwi ka ma̱ri kpam utoku u Yakubu. Aza ɗa Kashila̱ Tata u isa̱i a rongo a asuvu a uciga u ne, aku Yesu Kawauwi wa kirana n ele, alya ma koronku.
Revelation 1:1 in Tsikimba 1 Ili iꞌya Kashila̱ ka wenikei Yesu Kirisiti Kawauwi iꞌya na, tsa̱ra̱ Yesu tonuko agbashi a ne ili iꞌya Kashila̱ ka zuwa i gita̱ gogo. Aku Yesu suki katsumate ka zuba ka ne ka wenike kagbashi ka ne Yahaya.
Revelation 1:20 in Tsikimba 20 Kalen ka ka̱ri pini usokongi ka atala a shindere a ɗa vu wenei a kukere ku ulyaki ku va̱, n ka ashamkpatsu a ncikalu a zinariya a shindere yi ka na: Ashamkpatsu a ncikalu yi a ɗa aꞌuwa a Atoni a shindere. Atala a shindere kpam a ɗa atsumate a zuba a ɗa a ka wundya aꞌuwa a Atoni a shindere yi.
Revelation 2:8 in Tsikimba 8 Aku u tonuko mu, “Korongu ukanikorongi u na ubana a asu u katsumate ka zuba ka kuwa ku Atoni ka ka̱ri a ilyuci i Simira̱na. Uza ɗa wa̱ri a Kagita̱ n Makorishi, kpam wa̱ri u kuwa̱i shegai gogo‑na u ꞌya̱nga̱ ɗe, aya wa suku akani a na yi:
Revelation 2:12 in Tsikimba 12 Aku u tonuko mu, “Korongu ukanikorongi u na ubana a asu u katsumate ka zuba ka kuwa ku Atoni ka ka̱ri a ilyuci i Birigama. Uza ɗa wa̱ri n burundu u kulya u ɗa wa̱ri n una̱ u kulya u re, aya wa suku akani a na yi:
Revelation 19:10 in Tsikimba 10 Aku n kuɗa̱ngi a aꞌene a katsumate ka zuba ki tsa̱ra̱ n lyaka yi kayala, shegai u tonuko mu, “Aꞌa! Kotsu vu lyaka mu kayala wa! Mpa dem kagbashi ka tyoku u vunu n tyoku u Atoni a ɗa a buwai, n gba̱ aza ɗa a ka̱na̱i ukuna u mayun u ɗa Yesu toɗugboi. Cikpalai Kashila̱!” Ukuna u mayun u ɗa Yesu toɗugboi vi u ɗa u tsu zuwa ama a dansa akani a Kashila̱.
Revelation 22:9 in Tsikimba 9 Shegai u tonuko mu, “Aꞌa! Kotsu vu lyaka mu kayala wa! Mpa dem kagbashi ka tyoku u vunu, n atoku a vunu ntsumate, kpam n gba̱ ama ɗa a wenei karinga̱ ka idani i tagara̱da u na vi. Lyaka Kashila̱ kayala!”