Matthew 16:18 in Tsikimba 18 Adama a nala, ma isa̱ vu ta̱ Bituru; wata, ‘Katali.’ A katali ka nala ka ma ma kunu ku atoni a va̱, kpam ucira u ukpa̱ wa varangu ka wa.
Other Translations King James Version (KJV) And I say also unto thee, That thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of hell shall not prevail against it.
American Standard Version (ASV) And I also say unto thee, that thou art Peter, and upon this rock I will build my church; and the gates of Hades shall not prevail against it.
Bible in Basic English (BBE) And I say to you that you are Peter, and on this rock will my church be based, and the doors of hell will not overcome it.
Darby English Bible (DBY) And *I* also, I say unto thee that *thou* art Peter, and on this rock I will build my assembly, and hades' gates shall not prevail against it.
World English Bible (WEB) I also tell you that you are Peter,{Peter's name, Petros in Greek, is the word for a specific rock or stone.} and on this rock{Greek, petra, a rock mass or bedrock.} I will build my assembly, and the gates of Hades will not prevail against it.
Young's Literal Translation (YLT) `And I also say to thee, that thou art a rock, and upon this rock I will build my assembly, and gates of Hades shall not prevail against it;
Cross Reference Matthew 10:2 in Tsikimba 2 Uza u kagita̱ aya Simo uza ɗa dem a tsu isa̱ Bituru, n Andurawu utoku u ne eyi dem kasuki† ka. Nala dem Yakubu maku ma Zabidi n utoku u ne Yahaya.
Matthew 11:23 in Tsikimba 23 Eɗa̱ kpam aza a Kafarnahum, ꞌya̱nga̱sa̱ ɗa wa̱ a ka ꞌya̱nga̱sa̱ ɗa̱ a zuba? A ka vuta̱la̱ ɗa̱ ta̱ a asuvu a akina! A da baci ikunesavu iꞌya a yain ara ɗe iꞌya a yain a Sodom, an wa̱ri wa buwa ta̱ pini hal n gogo‑na.
Matthew 18:17 in Tsikimba 17 U ꞌyuwan le baci upana̱ka, aku vu tonuko atoku a Atoni. U ꞌyuwan baci upana̱ka Atoni yi, aku i bidya yi yavu uza ɗa bawu u wushuki n Kashila̱, ko kpam yavu kawushi ka utafa.”
John 1:42 in Tsikimba 42 Aku Andurawu bidyai utoku u ne vi ubana ara Yesu. Yesu kondono yi u danai, “Aɗa Simo, kala ka tata u vunu ka Yahaya. A ka isa̱ vu ta̱ Kefa.” (“Kefa” ili i te iꞌya n “Bituru.”)
John 10:27 in Tsikimba 27 Ncon n va̱ n tsu pana ta̱ kala̱ga̱tsu ka va̱, n reve le ta̱, ele kpam dem a tsu tono mu ta̱.
Acts 2:47 in Tsikimba 47 N a cikpali Kashila̱ kain dem, kpam gba̱ ama yi a ka na̱ka̱ le ta̱ tsupige. Kain dem Asheku a dokusu le ta̱ ama ushani aza ɗa a ka tsa̱ra̱sa̱ iwauwi.
Acts 8:1 in Tsikimba 1 Shawulu ɗa pini kushani wa wundya kpam u wushuki n uwuna u Isitifanu. Aku ama roku aza ɗa a ka tono Kashila̱ a ciɗa̱ngu yi n a sa̱yi cika. A aꞌayin a nala yi mavura ma pige ma rukpa̱i a mere ma Atoni a Yesu a Urishelima, aku gba̱ le a wacuwai a asuvu a uyamba u Yahuda n Samariya. Shegai asuki yi alya koshi a wokoi pini a Urishelima.
Romans 8:33 in Tsikimba 33 Ya wa takpa ama ɗa Kashila̱ ka ɗanga̱sai ukuna? Uza wa̱ la wa, kpaci Kashila̱ ka ka gonuko le a woko dere.
1 Corinthians 3:9 in Tsikimba 9 Kpaci a̱tsu atoku a ɗa aza ɗa a ka yan manyan ma Kashila̱ kaɓolo, kpam eɗa kashina ka Kashila̱. Kuma ku Kashila̱ ka dem iꞌa̱ri.
1 Corinthians 15:55 in Tsikimba 55 “Nte asu u ɗa ukpa̱ u lyai kaci vi? Nte kpam mataɗatsu ma ukpa̱ ma ma tsu zuwa mɓa̱la̱ mi?”
Galatians 2:9 in Tsikimba 9 Yakubu, n Bituru, n Yahaya† (aza ɗa ama a revei aꞌa̱ri n kalen cika) a wene ta̱ Kashila̱ ka na̱ka̱ mu ta̱ kune ku pige ku nala ki, kpam a wushai Bara̱naba na̱ mpa tyoku u ayain a manyan kaɓolo n ele. A gbamatangu tsu asuvu tsu lyai kapala n uyan kuɓari a asu u Awulawa, nala kpam ele dem a ka lya kapala n manyan ma le a asu u aza a Yahuda.
Ephesians 2:19 in Tsikimba 19 Adama a nala, eɗa̱ Awulawa iꞌa̱ kpam amoci ko kpam aza ɗa a wuta̱i a mɓa̱ri wa. Shegai i woko ɗe aza a uyamba u te n ama a Kashila̱. Gogo‑na eɗa̱ i woko ɗe aza a kuwa ku Kashila̱.
Ephesians 3:10 in Tsikimba 10 U yain ili i na tsa̱ra̱ gogo‑na u wenike ucira kau‑kau u zuba tyoku ɗa wa̱ri n ugboji a ili iꞌya wa yansa gba̱. Kashila̱ ka wenikei ili i na yi a asu u ili iꞌya u yankai Atoni a ne.
Ephesians 5:25 in Tsikimba 25 Eɗa̱ aꞌali a ɗa iꞌa̱ri n aka, ya dem cigi uka u ne, tyoku ɗa Kawauwi ka cigai Atoni hal u kuwa̱i adama a le,
Ephesians 5:32 in Tsikimba 32 Ukuna u mayun u ɗa pini ukpawin a uwenishike u na vi. Kadyanshi ka Kawauwi n Atoni ka ma yan.
Colossians 1:18 in Tsikimba 18 Kawauwi aya kaci ka kuwa ku Atoni, Atoni kpam alya ikyamba i ne. Aya uza ɗa u gita̱i kuwa ku Atoni kpam aya uza u kagita̱ u ɗa Kashila̱ ka ꞌya̱nga̱sa̱i a ukpa̱ u gonuko yi n uma. Adama a nala, aya kaci ka ili dem.
1 Timothy 3:5 in Tsikimba 5 Vuma fuɗa baci u tonoi n kuwa ku ne mai wa, niɗa wa fuɗa u toni n Atoni a Kashila̱?
Hebrews 3:3 in Tsikimba 3 Tsupige tsa Yesu tsa̱ra̱i tsu la ta̱ tsa Musa tsa̱ra̱i, tyoku ɗa tsupige tsa kamai ka tsu tsa̱ra̱ tsu tsu la tsu kuma ki.
Hebrews 12:28 in Tsikimba 28 Ili iꞌya i zuwai tsa cikpa iꞌya, an tsu tsa̱ra̱i tsugono tsa bawu tsa gba̱ɗa̱ u ɗa. She tsu lyaka Kashila̱ kayala a ure u ɗa wa pana kayanyan kpam n una̱ka̱ karinga̱ u pige n uwonvo,
Revelation 11:15 in Tsikimba 15 Aku katsumate ka zuba ka shindere ka fula̱i kavana ka ne, n panai ala̱ga̱tsu a ucira a ka dansa, “Kashila̱ ka tsunu n uza ɗa u ɗanga̱sai u woko Kawauwi ki, wa̱ ta̱ n ucira u ɗa wa lya tsugono tsu likimba gba̱. Kpam Kashila̱ ka lya ta̱ tsugono hal ubana bawu utyoku.”
Revelation 21:1 in Tsikimba 1 An n kotsoi uwene kuwene ka Kashila̱ ka yanka ya dem afada, aku n wenei zuba u savu n likimba u savu. Zuba u kagita̱ n likimba u kagita̱ a puwa̱in, kpam kushiva̱ ku buwa wa, ko kenu.
Revelation 21:14 in Tsikimba 14 Kasaga ka ilyuci ki ka̱ ta̱ n atali kupa n a re a kami, katali dem a korongu ta̱ pini kala ka kasuki ka te a asuvu a asuki kupa n a re a Maku ma Kondom mi.