Mark 10:29 in Tsikimba

29 U wushuki, “Mayun n tonuko ɗa̱, uza ɗa baci dem u a̱sa̱ka̱i kuwa n kashina ka ne adama a va̱ n kadyanshi ka va̱, wa wusha ta̱ ili iꞌya i lai iꞌya u a̱sa̱ka̱i vi kakuma̱ aꞌayin a gogo‑na. Wa tsa̱ ta̱ aꞌuwa amangatawun (100), hal n ashina dem kaɓolo n mavura. Nala kpam dem uza ɗa baci u a̱sa̱ka̱i atoku n ama̱ku na̱ mma n tata na̱ mmuku n ne adama a va̱, wa tsa̱ ta̱ amangatawun u atoku n ama̱ku na̱ mma n tata na̱ mmuku kaɓolo n mavura. Kpam aꞌayin a ɗa a ka tuwa̱ wa tsa̱ ta̱ uma u ɗa bawu wa̱ri n utyoku.

Other Translations

King James Version (KJV)

And Jesus answered and said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or lands, for my sake, and the gospel's,

American Standard Version (ASV)

Jesus said, Verily I say unto you, There is no man that hath left house, or brethren, or sisters, or mother, or father, or children, or lands, for my sake, and for the gospel's sake,

Bible in Basic English (BBE)

Jesus said, Truly I say to you, There is no man who has given up house, or brothers, or sisters, or mother, or father, or children, or land, because of me and the good news,

Darby English Bible (DBY)

Jesus answering said, Verily I say to you, There is no one who has left house, or brethren, or sisters, or father, or mother, [or wife], or children, or lands, for my sake and for the sake of the gospel,

World English Bible (WEB)

Jesus said, "Most assuredly I tell you, there is no one who has left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or land, for my sake, and for the Gospel's sake,

Young's Literal Translation (YLT)

And Jesus answering said, `Verily I say to you, there is no one who left house, or brothers, or sisters, or father, or mother, or wife, or children, or fields, for my sake, and for the good news',