Luke 8:18 in Tsikimba 18 Kiranai n iꞌya ya pana. Uza ɗa wa̱ri n ili, aya a tsu doku. Uza ɗa bawu wa̱ri n ili, maku ma ili ma wa wundya wa̱ri n ma vi, a ka wusa yi ta̱ iꞌya.”
Other Translations King James Version (KJV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken even that which he seemeth to have.
American Standard Version (ASV) Take heed therefore how ye hear: for whosoever hath, to him shall be given; and whosoever hath not, from him shall be taken away even that which he thinketh he hath.
Bible in Basic English (BBE) So take care how you give hearing, for to him who has will be given, and from him who has not will be taken even what he seems to have.
Darby English Bible (DBY) Take heed therefore how ye hear; for whosoever has, to him shall be given, and whosoever has not, even what he seems to have shall be taken from him.
World English Bible (WEB) Be careful therefore how you hear. For whoever has, to him will be given; and whoever doesn't have, from him will be taken away even that which he thinks he has."
Young's Literal Translation (YLT) `See, therefore, how ye hear, for whoever may have, there shall be given to him, and whoever may not have, also what he seemeth to have, shall be taken from him.'
Cross Reference Matthew 7:22 in Tsikimba 22 Kain ka afada, ama a ka isa̱ mu ta̱ Asheku a le, a dana, ‘Tsu yan ta̱ kuɓari a asuvu a kala ka vunu, kpam tsu wutukpusa̱ ta̱ ityoni i cingi n kala ka vunu, tsu yansai kpam ikunesavu ushani.’
Matthew 13:12 in Tsikimba 12 Kashila̱ ka doku ta̱ ka na̱ka̱ uza ɗa wa̱ri n ili cika, shegai ama ɗa a bawu aꞌa̱ri n ili, a ka namba ta̱ hal gba̱m i kenu iꞌya aꞌa̱ri n iꞌya vi.
Matthew 25:29 in Tsikimba 29 Uza u yan baci ili i maci n iꞌya wa̱ri n iꞌya, Kashila̱ ka doku ta̱ ka na̱ka̱ yi, kpam wa tsa̱ra̱ ta̱ iꞌya ushani. Shegai uza ɗa bawu wa̱ri n ili, Kashila̱ ka wusha ta̱ i kenukulu iꞌya wa̱ri n iꞌya vi.
Mark 4:23 in Tsikimba 23 Adama a nala uza ɗa baci wa̱ri n atsuvu a upana, u pana.”
Mark 13:14 in Tsikimba 14 “Aꞌayin aꞌa̱ ta̱ a utuwa̱, aɗa ya wene ili i icaɗi i shamgba a asu u ɗa bawu i gain i shamgba.” (Uza ɗa wa yan ka̱neshi, u reve ili iꞌya asu u na wa tono!) “Aza ɗa aꞌa̱ri a uyamba u Yahuda she a bana a nsasa.
Luke 9:44 in Tsikimba 44 “Panai mai ili iꞌya ma ciga n tonuko ɗa̱: a ka neke ta̱ Maku ma Vuma a akere a ama a cingi.”
Luke 12:20 in Tsikimba 20 “Shegai Kashila̱ ka tonuko yi, ‘Katengeshi, n kayin ka na a ka ciga ta̱ uma u vunu. Ucanga u ɗa vu tsa̱ra̱i vi, u yai u ɗa wa woko?’
Luke 16:2 in Tsikimba 2 Pini nala, u isa̱ yi u danai, ‘Ndya n panai na a kaci ka vunu? Na̱ka̱ mu tyoku ɗa va tono n utsa̱ri u va̱, kpaci va lya kapala n ukirana n utsa̱ri u va̱ wa.’
Luke 16:19 in Tsikimba 19 Yesu doki u danai, “A yan ta̱ uza u utsa̱ri u roku, uza ɗa u tsu ukusa aminya a mini ma galura n a ɗa a ka laɗa a pun a shinga, aku u rongo a upana kayanyan ka ne kain dem.
Luke 19:26 in Tsikimba 26 “U da, ‘N tonuko ɗa̱, uza ɗa yankai ili iꞌya a na̱ka̱ yi manyan mai, aya a ka doku. Uza ɗa kpam bawu u yain ili, i kenu iꞌya wa̱ri n iꞌya vi, she a wusa yi iꞌya.
John 15:2 in Tsikimba 2 Katyangi ka baci ka̱ri a asuvu a va̱ bawu ka matsai, aku u kapa ka. U tsu gyara ta̱ kpam u lapula katyangi ka baci dem ka matsa̱sa tsa̱ra̱ ka doku ka matsa cika.
Acts 10:33 in Tsikimba 33 Ɗa i zuwai n suki ama n maloko a isa̱ vu vi, kpam u gan ta̱ an vu tuwa̱i. Gogo‑na a̱tsa na gba̱ tsunu tsu ɓolomgbonoi a asu u te tsa̱ra̱ tsu pana ili iꞌya Asheku a tonuko vu vu tonuko tsu.”
Acts 17:11 in Tsikimba 11 Shegai aza a naha a la ta̱ aza a Tasaloniya ahali a shinga, kpaci a wusha ta̱ kadyanshi ki n akere a re. Aꞌa̱ri ukonduso Itagara̱da i Ntsumate kain dem, tsa̱ra̱ a wene ko ili iꞌya Bulus wa tonusuko le vi mayun ɗa.
Romans 12:3 in Tsikimba 3 Kashila̱ ka wenike mu ta̱ ukuna u shinga, adama a nala n tonuko ta̱ ya dem asuvu a ɗe: kotsu vu bidya kaci ka vunu yavu vu la tyoku ɗa va̱ri wa, shegai vu gono vu yawunsa mai, vu zuwa kaci ka vunu a una̱ u upityanangu u ɗa Kashila̱ ka na̱ka̱ vu.
1 Corinthians 3:18 in Tsikimba 18 A̱sa̱ka̱i uyinsa̱ kaci ka ɗe. Uza roku wa wundya baci eyi uza u kakiri u ɗa, tyoku ɗa likimba wa wundya kakiri ka̱ri, she u gonuko kaci ka ne katengeshi a kapala ka le tsa̱ra̱ u woko uza u kakiri u mayun.
1 Corinthians 8:2 in Tsikimba 2 Uza ɗa baci u wenei yavu wa̱ n ureve, kotsu u cina ureve u mayun wa.
1 Corinthians 13:1 in Tsikimba 1 N dansa baci n aletsu a ama, ko kpam n kaletsu ka atsumate a zuba, shegai bawu ma ciga ama, kadyanshi ka va̱ ka rotso ta̱ mawura̱ ma ulapa u urim, ko kpam mawura̱ ma kalingi.
1 Corinthians 14:37 in Tsikimba 37 Va wundya baci kaci ka vunu avu uza u udansa akani a Kashila̱ ɗa, ko kpam va̱ri n kune ku Kulu, va reve ta̱ korongu ɗa ma korongu ili iꞌya Asheku a tonuko mu n koronku ɗa̱.
Philippians 3:4 in Tsikimba 4 Gaawan mpa ma fuɗa ta̱ ma yan ara̱ɗi n ukuna u ikyamba. Uza roku wene baci yavu wa̱ n ukuna u roku u ɗa wa fuɗa wa lya kaci ka ili i na yi, ma la yi ta̱ a ili i na yi gba̱.
Hebrews 2:1 in Tsikimba 1 U gan ta̱ tsu kirana mai tsu toni ukuna u mayun u ɗa a wenishike tsu. Tsu yan baci nala, tsa woko wasasa wa.
James 1:19 in Tsikimba 19 Eɗa̱ aza ɗa ma ciga cika, i yain maloko a asu u upana, shegai kotsu i yain maloko a asu u udana wa, kpam kotsu i yain maloko a asu u uyan upan wa.
1 Peter 2:1 in Tsikimba 1 Adama a nala, u ka̱na̱ ta̱ i varangu gba̱ ikuna i cingi iꞌya ya yansa. I a̱sa̱ka̱ uyinsa̱ ama. A̱sa̱ka̱i u dansa̱ka kaci ka ɗe aza a shinga kpam nala iꞌa̱ri wa. Kotsu i yain malyon ko kpam i yain kadyanshi ka ka ɓa̱la̱ aza roku wa.