John 19:11 in Tsikimba 11 Yesu wushunku yi, “Va fuɗa ta̱ va zuwa ama a yanka mu ili iꞌya vu zuwa le adama a ɗa Kashila̱ ka zuwa vu vu fuɗa vu yain nala. Vuma ɗa u zuwai a tuko mu ara vunu u la vu ta̱ unyushi u cingi.”
Other Translations King James Version (KJV) Jesus answered, Thou couldest have no power at all against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath the greater sin.
American Standard Version (ASV) Jesus answered him, Thou wouldest have no power against me, except it were given thee from above: therefore he that delivered me unto thee hath greater sin.
Bible in Basic English (BBE) Jesus gave this answer: You would have no power at all over me if it was not given to you by God; so that he who gave me up to you has the greater sin.
Darby English Bible (DBY) Jesus answered, Thou hadst no authority whatever against me if it were not given to thee from above. On this account he that has delivered me up to thee has [the] greater sin.
World English Bible (WEB) Jesus answered, "You would have no power at all against me, unless it were given to you from above. Therefore he who delivered me to you has greater sin."
Young's Literal Translation (YLT) Jesus answered, `Thou wouldst have no authority against me, if it were not having been given thee from above; because of this, he who is delivering me up to thee hath greater sin.'
Cross Reference Matthew 6:13 in Tsikimba 13 Kotsu vu a̱sa̱ka̱ tsu tsu rukpa̱ a ukondo wa, shegai vu wauwa tsu a asu u uza u cingi vi.’
Matthew 26:65 in Tsikimba 65 An Magono ma Aɗara̱kpi ma panai nala, aku u karamgbanai aminya a ne adama a unamgbi u asuvu, u danai, “Vuma u na u yanka ta̱ Kashila̱ kadyanshi ka cingi! Tsa ciga kpam aza ɗa a ka dana ukuna u roku a kaci ka ne wa: eɗa̱ dem i pana ta̱ ili iꞌya u danai.
Matthew 27:2 in Tsikimba 2 Aku a sira yi a lazai n eyi ubana ara Bilatu† gomuna.
Mark 14:44 in Tsikimba 44 Kaneki ki ka sheshike le ta̱ kahu a tuwa̱, u danai, “Uza ɗa baci n wambatsai, aya, i ka̱na̱ yi, i laza n eyi.”
Luke 7:41 in Tsikimba 41 Yesu danai, “Vuma roku u ɗa u kopuki ama roku ama a re ikebe, uza u te ikebe iꞌya uza wa yan manyan ma uwoto kamanga, uza u te tani amangarenkupa.
Luke 10:11 in Tsikimba 11 ‘Ko kabuta̱ ka ilyuci i ɗe ka ka paɗarai a aꞌene a tsunu, tsu ka̱pa̱tsa̱ka̱ ɗa̱ ka ɗe. Shegai gba̱ n nala, i reve tsugono tsu Kashila̱ tsu yan ɗe evu.’
Luke 12:47 in Tsikimba 47 “Kagbashi ka baci dem ka revei ili iꞌya uzakuwa u ne wa ciga, aku u ꞌyuwain iꞌya uyan, wa so ta̱ malapa cika.
Luke 22:53 in Tsikimba 53 Aꞌayin a ɗa ma̱ri n a̱ɗa̱ kain dem a asuvu a Kuwa ku Kashila̱, i ba̱ra̱kpa̱ akere a ɗe i dana ya ka̱na̱ mu wa. Shegai aꞌayin a ɗe a ɗa na vi, n aꞌayin a ucira u karimbi.”
John 3:27 in Tsikimba 27 Aku Yahaya wushunku le, “Ili iꞌya Kashila̱ ka na̱ka̱i vuma iꞌya koshi wa tsa̱ra̱.
John 7:30 in Tsikimba 30 An u danai nala, aku ama yi a ka ciga a ka̱na̱ yi, shegai uza wa̱ la u fuɗai u sawa yi wa, kpaci kotsu aꞌayin a rawa wa.
John 9:41 in Tsikimba 41 U wushunku le, “A da baci eɗa̱ arumba̱ a ɗa gma̱m wa, iꞌa̱ri ya yan n unyushi u cingi wa. Shegai an i danai eɗa̱ ya wene ta̱, iꞌa̱ ta̱ pini n unyushi u cingi u ɗe.”
John 11:49 in Tsikimba 49 Uza roku a asuvu a Asheshi a Pige yi; wata, Kayafa, uza ɗa wa̱ri Magono ma Aɗara̱kpi a kayen ki, u danai, “Eɗa̱ i reve ili iꞌya iꞌa̱ri pini wa!
John 15:22 in Tsikimba 22 A da baci n tuwa̱i n dansai n ele wa, aꞌa̱ri a ka yan n unyushi u unyushi u cingi wa. Shegai gogo‑na aꞌa̱ n ure u uwuta̱ a unyushi u cingi u le wa.
John 18:3 in Tsikimba 3 Aɗara̱kpi a pige n Afarishi a roku a suki aza a uwundya u Kuwa ku Kashila̱ tsa̱ra̱ a soku Yahuza. Kaɓolo ka asoje ka aza a Roma ka dem pini, ama a na yi aꞌa̱ ta̱ uɓa̱ni n iwunukatsu na̱ ncikalu, n ava̱su. Yahuza ɗa tonoi n ele hal ubana a asu vi.
John 18:28 in Tsikimba 28 Kayafa kotsu ta̱ uyanka Yesu afada n kpasani. Aku a banka yi ara Bilatu, gomuna a asuvu a tsugono tsu Roma. Shegai ama yi a uwa pini a kuwa ki wa. A da baci uza roku a asuvu a le wa̱ri u uwai pini, wa̱ri wa woko ta̱ n ashinda̱, kpam Mele ma a̱sa̱ka̱ yi u lyai ilikulya i Abiki a Upasamgbana wa.
Acts 2:23 in Tsikimba 23 Caupa Kashila̱ ka reve ta̱ ili iꞌya ya gita̱, kpam iꞌya u foɓusoi vi i gita̱ ta̱ an a nekei Yesu ara ɗe. I wandamgbana yi ta̱ a mawandamgbani, i wuna yi a akere a aza a unyushi u cingi.
Acts 3:13 in Tsikimba 13 Kashila̱ ka Ibirahi, n Kashila̱ ka Ishaku, n Kashila̱ ka Yakubu, Kashila̱ ka akaya a tsunu ka ka ra̱ɗa̱gba̱i kagbashi ka ne Yesu. Aya uza ɗa i nekei, kpam i ꞌyuwan yi a kapala ka Bilatu gomuna, gba̱ n uciga u ɗa Bilatu wa̱ri wa ciga u a̱sa̱ka̱ yi.
Acts 4:28 in Tsikimba 28 A ɓolomgbonoi tsa̱ra̱ a yain ili iꞌya vu foɓusoi ya gita̱ a asuvu a ucira u vunu n tyoku ɗa va ciga.
Romans 11:36 in Tsikimba 36 Kashila̱ ka ka yain ili gba̱. Aya uza ɗa u zuwai ili gba̱ i lyai kelime. Ili gba̱ i woko ta̱ tsa̱ra̱ i na̱ka̱ yi tsupige. U ka̱na̱ ta̱ tsu cikpala Kashila̱ hal ubana bawu utyoku! Ami.
Romans 13:1 in Tsikimba 1 Pana̱kai ngono n ɗa ma lya tsugono a kaci ka ɗe. Kashila̱ ka koshi ka tsu na̱ka̱ uza ucira u tsugono, kpam aya u zuwai ngono n na mi a tsugono.
Hebrews 6:4 in Tsikimba 4 Ama roku a a̱sa̱ka̱ baci upityanangu n Kawauwi, ko uza wa̱ la wa zuwa le a kpatala kpam wa. Caupa, ama a na a wusha ta̱ katyashi ka Kashila̱ kpam a peɗei kune ku ne cika. Ama a na yi dem a wusha ta̱ Kulu Keri ki.
James 1:17 in Tsikimba 17 Ko ndya baci i lobonoi, kune ku a asu u Kashila̱. Kpam ko ndya baci bawu iꞌa̱ri n unyushi, i wuta̱ ta̱ a zuba a asu u Tata uza ɗa u yain atyashi n alishi. U tsu savaɗa wa, u tsu savaɗa u gono tyoku ɗa kulu ku maɗanga ku tsu savaɗa̱sa wa.
James 4:17 in Tsikimba 17 Ciɓai, unyushi u cingi u ɗa uza u reve ili iꞌya i gain u yain, aku u kpa̱ɗa̱i iꞌya uyan.