Hebrews 13:7 in Tsikimba 7 Ciɓai n aza a kelime a ɗe aza ɗa a wenishike ɗa̱ kadyanshi ka Kashila̱. Yawunsai ukuna u shinga u ɗa uma u le u tukoi, kpam i wushuku n Kashila̱ tyoku ɗa a yain.
Other Translations King James Version (KJV) Remember them which have the rule over you, who have spoken unto you the word of God: whose faith follow, considering the end of their conversation.
American Standard Version (ASV) Remember them that had the rule over you, men that spake unto you the word of God; and considering the issue of their life, imitate their faith.
Bible in Basic English (BBE) Keep in mind those who were over you, and who gave you the word of God; seeing the outcome of their way of life, let your faith be like theirs.
Darby English Bible (DBY) Remember your leaders who have spoken to you the word of God; and considering the issue of their conversation, imitate their faith.
World English Bible (WEB) Remember your leaders, men who spoke to you the word of God, and considering the results of their conduct, imitate their faith.
Young's Literal Translation (YLT) Be mindful of those leading you, who did speak to you the word of God, whose faith -- considering the issue of the behaviour -- be imitating,
Cross Reference Matthew 24:45 in Tsikimba 45 “Kagbashi ka eni ka a wushuki n eyi kpam ka̱ri n ugboji? Aya uza ɗa uzakuwa u ne u zuwa yi u woko uzapige u agbashi a ne u na̱ka̱sa̱ le ilikulya aꞌayin dem.
Luke 8:11 in Tsikimba 11 “Kalen ka agisani ki ka na: icun yi ukuna u tsugono tsu Kashila̱ u ɗa.
Luke 12:42 in Tsikimba 42 Asheku a wushunku yi, “Ya kagbashi ka maci kpam uza u ugboji? Uza ɗa uzakuwa u ne u na̱ka̱ yi u kirana n kuwa ku ne u na̱ka̱sa̱ le ilikulya.
Acts 4:31 in Tsikimba 31 An a kotsoi kavasu, aku asu u ɗa a ɓolomgbonoi vi u gba̱ɗa̱i. A shaɗangu le n Kulu Keri, a rongoi udansa kadyanshi ka Kashila̱ bawu uwonvo.
Acts 7:55 in Tsikimba 55 Shegai Isitifanu wa̱ ta̱ ushaɗangi n Kulu Keri, u weɓelei zuba, aku u wenei tsupige tsu Kashila̱ n Yesu kushani a kukere ku ulyaki ku Kashila̱.
Acts 13:46 in Tsikimba 46 Aku Bulus n Bara̱naba a dansai karara bawu uwonvo, a danai, “Eɗa u ka̱na̱i tsu gita̱ uyanka kuɓari ku kadyanshi ka Kashila̱, shegai i ꞌyuwain ka uwusha. Nala u wenike ta̱ an bawu i ra̱tsai i wushi uma u ɗa bawu wa̱ri n utyoku. Adama a nala, tsa a̱sa̱ka̱ ɗa̱ ta̱ aku tsu bana a asu u Awulawa.
Acts 14:23 in Tsikimba 23 Bulus n Bara̱naba a yain kavasu n kakuli, aku a ɗanga̱sa̱kai kuwa ku Atoni dem nkoshi. A na̱ka̱ le a asu u Asheku uza ɗa nkoshi mi n wushuki n eyi.
Romans 10:17 in Tsikimba 17 Ama a pana ta̱ Kadyanshi ka Shinga an uza roku u tonuko le ukuna u Kawauwi. A tsu gita̱ ta̱ a pana akani yi, aku a wushuku.
1 Corinthians 4:16 in Tsikimba 16 Adama a nala, ma folo ɗa̱ i toni iryoci i va̱ i yain tyoku ɗa mpa ma yansa.
1 Corinthians 10:13 in Tsikimba 13 Aꞌayin a ɗa baci Kashila̱ ka kondo vu, kotsu vu ciɓa an nala dem wa konduso ama ɗa buwai. Kashila̱ ka tsu ka̱na̱ ta̱ kazuwamgbani ka ne, kpam u tsu a̱sa̱ka̱ ukondo vi u wura ili iꞌya va kpa̱ɗa̱ ukawunku wa. Aꞌayin a ukondo, wa na̱ka̱ vu ta̱ ucira u ɗa va fuɗa va kawunku u ɗa, kpam Kashila̱ ka na̱ka̱ vu ta̱ ure u ɗa va lya kaci ka ukondo vi.
1 Corinthians 11:1 in Tsikimba 1 U ka̱na̱ ta̱ vu toni iryoci i va̱, tyoku ɗa mpa n tonoi iryoci i Kawauwi.
Philippians 3:17 in Tsikimba 17 Ama a va̱, tonoi tyoku ɗa mpa ma rongo, kpam i rotsongusu a asu u uwundya ili iꞌya aza ɗa a ka rongo a asuvu a iryoci iꞌya tsu na̱ka̱ le.
1 Thessalonians 1:6 in Tsikimba 6 Nala dem, i rongo ta̱ tyoku ɗa tsu rongoi n tyoku ɗa Asheku a rongoi. A asuvu a upana u ikyamba dem, i wusha ta̱ akani yi kpam Kulu Keri ku zuwa ɗa̱ ta̱ i yain maza̱nga̱.
1 Thessalonians 2:13 in Tsikimba 13 Kain dem tsu tsu cikpa ta̱ Kashila̱ an i wushuki n akani a ɗa tsu tuko ɗa̱. I danai idani i tsunu i ama iꞌya koshi wa. I wushai akani yi dere tyoku ɗa aꞌa̱ri mayun: Akani a Kashila̱ a ɗa. Kpam akani a nala yi a ka rongo ta̱ uyan manyan ara ɗe aza ɗa i wushuki.
1 Thessalonians 5:12 in Tsikimba 12 Ama a va̱, na̱ka̱i azapige a ɗe tsupige aza ɗa aꞌa̱ri a asuvu a manyan ma Asheku. A yan ta̱ manyan cika a asuvu a ɗe, kpam a tonuko ɗa̱ ta̱ ili iꞌya bawu i gain i yain.
2 Thessalonians 3:7 in Tsikimba 7 Eɗa̱ n kaci ka ɗe i reve ta̱ u ka̱na̱i i toni tyoku ɗa a̱tsu tsa̱ri. Aꞌayin a ɗa tsa̱ri kaɓolo n a̱ɗa̱, tsu yan uwonvoli wa.
2 Thessalonians 3:9 in Tsikimba 9 Yan ɗa tsu yain nala ko an u wokoi tsa̱ri n ucira u ɗa tsa fuɗa tsu dana i lyatangu tsu. Shegai tsu yan nala wa kpaci tsa ciga ta̱ tsu woko ɗa̱ iryoci iꞌya ya tono.
1 Timothy 3:5 in Tsikimba 5 Vuma fuɗa baci u tonoi n kuwa ku ne mai wa, niɗa wa fuɗa u toni n Atoni a Kashila̱?
Hebrews 6:12 in Tsikimba 12 Tsa ciga i woko awonvoli wa. A una̱ u nala, tonoi iryoci i aza ɗa a ka wusha ili iꞌya Kashila̱ ka zuwamgbanai adama a upityanangu n ahankuri a le.
Hebrews 13:17 in Tsikimba 17 Pana̱kai azapige a ɗe i yansa ili iꞌya a danai i yansa. A ka kirana ta̱ n uma u ɗe bawu uwunvuga, kpaci a reve ta̱ an a ka tonuko Kashila̱ tyoku ɗa manyan ma le ma ɓa̱nga̱ ɗa̱. I pana̱ka le baci, a ka yan ta̱ manyan ma le n ipeli. I kpa̱ɗa̱ le baci upana̱ka, a ka yan ta̱ ma n unamgbukatsuma̱, kpam nala wa ɓa̱nga̱ ɗa̱ wa.
Hebrews 13:24 in Tsikimba 24 Dana̱sai gba̱ azapige a ɗe n gba̱ ama a Kashila̱. Atoni a Italiya a ɗa aꞌa̱ri kaɓolo na̱ mpa a ka dana̱sa ɗa̱ ta̱ dem.
Revelation 1:9 in Tsikimba 9 Mpa Yahaya, mpa dem Katoni ka a asuvu a Kawauwi tyoku u ɗe, a yan mu ta̱ dem mavura tyoku ɗa a yanka ɗa̱. Mpa dem uza u te u ɗa a asuvu a tsugono tsu Kashila̱ tyoku u ɗe, kpam u ka̱na̱ ta̱ n kawunku upana u ikyamba u va̱ tyoku ɗa dem i kawunki. A banka mu ta̱ a Patumo uyamba u mere u mini, a a̱sa̱ka̱ mu ɗe adama a ɗa n yain kuɓari ku kadyanshi ka tsugono tsu Kashila̱, n ukuna u mayun u ɗa Yesu Kawauwi wenikei.
Revelation 6:9 in Tsikimba 9 Aku Maku ma Kondom mi ma fukpa̱i cira̱kpa̱ tsu tawun. N wenei aꞌulu a aza a maci a cuku tsu asuɗara̱kpa. Ama a na yi alya aza ɗa atokulalu a wunusai adama a kadyanshi ka Kashila̱ ka maci ka a dansai.
Revelation 20:4 in Tsikimba 4 Aku n wenei aratsu a tsugono, kpam aza ɗa aꞌa̱ri ndishi pini a zuba le alya ama ɗa Kashila̱ ka na̱ka̱i ucira u ɗa a ka lya tsugono. Alya aꞌulu a aza ɗa atokulalu a kiɗa̱sai aꞌaci a le adama a ɗa a dansai akani a Yesu n kadyanshi ka Kashila̱. Ama a nala yi a lyaka kadin ko kameli ka ne kayala wa, kpam a wusha kugyan ku ne a acen a le ko a akere a le wa. A gonoi a yain uma aku a dusuki a aratsu a tsugono, a lyai tsugono kaɓolo n Kirisiti Kawauwi hal ayen kazu.