Hebrews 10:34 in Tsikimba 34 I pana ta̱ iyali i aza ɗa a zuwai a kuwa ku aꞌali. A wusa ɗa̱ baci ili iꞌya iꞌa̱ri n iꞌya, i tsu kawunku ta̱ n ipeli, kpaci i reve ta̱ iꞌa̱ri n ili i shinga iꞌya ya ɓa̱ra̱kpa̱ ubana, ya vana ɗa̱.
Other Translations King James Version (KJV) For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
American Standard Version (ASV) For ye both had compassion on them that were in bonds, and took joyfully the spoiling of you possessions, knowing that ye have for yourselves a better possession and an abiding one.
Bible in Basic English (BBE) For you had pity on those who were in prison, and had joy in the loss of your property, in the knowledge that you still had a better property and one which you would keep for ever.
Darby English Bible (DBY) For ye both sympathised with prisoners and accepted with joy the plunder of your goods, knowing that ye have for yourselves a better substance, and an abiding one.
World English Bible (WEB) For you both had compassion on me in my chains, and joyfully accepted the plundering of your possessions, knowing that you have for yourselves a better possession and an enduring one in the heavens.
Young's Literal Translation (YLT) for also with my bonds ye sympathised, and the robbery of your goods with joy ye did receive, knowing that ye have in yourselves a better substance in the heavens, and an enduring one.
Cross Reference Matthew 5:11 in Tsikimba 11 Kashila̱ ka zuwuka ɗa̱ ta̱ una̱ u shinga, aꞌayin a ɗa baci ama a wisha ɗa̱. Kashila̱ ka zuwuka ɗa̱ ta̱ una̱ u shinga, aꞌayin a ɗa baci ama a ka yan ɗa̱ mavura. Kashila̱ ka zuwuka ɗa̱ ta̱ una̱ u shinga, aꞌayin a ɗa baci ama a takpa ɗa̱ ukuna u cingi adama a va̱.
Matthew 6:19 in Tsikimba 19 Yesu doki u danai, “Zuwukai kaci ka ɗe utsa̱ri a likimba wa. Kpaci karan n urumgba̱ wa nangasa ta̱ u ɗa, kpam aboki a ka ta̱sa̱ ta̱ a uwa a yain uboki.
Matthew 19:21 in Tsikimba 21 U wushuki, “Va ciga baci vu woko uza maci, wala vu ba vu denge gba̱ iꞌya va̱ri n iꞌya, vu ɓa̱nga̱ aza a unambi n ikebe yi, va yan ta̱ n utsa̱ri a zuba. Pini nala, vu tuwa̱ vu woko katoni ka va̱.”
Luke 10:42 in Tsikimba 42 Shegai ili i te iꞌya a ka ciga, Meri ɗanga̱sa ta̱ ili i shinga. A ka wusa yi tani iꞌya wa.”
Luke 12:33 in Tsikimba 33 Dengei utsa̱ri u ɗe, aku i ɓa̱nga̱ aza a unambi. I zamuka kaci ka ɗe atsa̱n a ikebe a ɗa bawu a ka kutsa; wata, utsa̱ri u ɗa bawu wa kotso a zuba, a asu u ɗa bawu aboki a ka raɓa evu. Ko karan ka̱ la ka ka nangasa u ɗa wa.
Acts 5:41 in Tsikimba 41 An asuki yi a lazai pini a kapala ka Asheshi a Pige yi, aku a gita̱i maza̱nga̱, kpaci a wene ta̱ a rawai a yan le mavura adama a kala ka Yesu.
Acts 21:33 in Tsikimba 33 Uzapige vi u zuwai a ka̱na̱i Bulus, kpam u zuwai a sira yi n ikani i re. Aku u wecei ama yi ko ya Bulus vi n ili iꞌya kpam u yain.
Acts 28:20 in Tsikimba 20 Isa̱ ɗa n isa̱ ɗa̱ tsa̱ra̱ tsu dansa. A sira mu ta̱ n ikani, kpaci n wushuku ta̱ n uzuwa u uma u aza a Isaraꞌila; wata, Kawauwi uza ɗa tuwa̱i.”
2 Corinthians 5:1 in Tsikimba 1 Tsu reve ta̱ a wa̱sa̱ baci katani ka tsa rongo na vi; wata, tsu kuwa̱ baci tsu a̱sa̱ka̱i ikyamba i na yi, Kashila̱ ka foɓusuko tsu ta̱ kuwa ka tsa rongo a zuba. Asu u ɗa eyi foɓusoi n kaci ka ne kpam bawu wa kotso.
Ephesians 3:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, ma̱ ta̱ a kuwa ku aꞌali adama a manyan ma Kirisiti Kawauwi u zuwa mu n yanka ɗa̱ eɗa̱ Awulawa.
Ephesians 4:1 in Tsikimba 1 Ma̱ ta̱ a kuwa ku aꞌali adama a ɗa ma gbashika Asheku, kpam ma folo ɗa̱ ta̱ i rongo ndishi n ɗa n rotsoi ma aza ɗa Kashila̱ ka isa̱i.
Ephesians 6:20 in Tsikimba 20 Yesu Kawauwi u ɗanga̱sa mu ta̱ n woko kasuki ka ne, n yain kuɓari ku Kadyanshi ka Shinga ka ne, kpam ili iꞌya i zuwai gogo‑na a sira mu n ikani a kuwa ku aꞌali ɗa gai la vi. Yanyi kavasu tsa̱ra̱ aꞌayin a ɗa baci ma yan Kadyanshi ka Shinga ki, n dansa bawu uwonvo tyoku ɗa u gain.
Philippians 1:7 in Tsikimba 7 Dere ɗa n pana nala a kaci ka ɗe. Ma ciga ɗa̱ wa wa a asuvu a katakasuvu ka va̱ kpaci tsa yamgbana ta̱ ukuna u shinga u Kashila̱. Tsu yan ta̱ nala aꞌayin a ɗa ma̱ri a kuwa ku aꞌali n aꞌayin a ɗa a a̱sa̱ka̱ mu an n ma̱tsa̱i n yain Kadyanshi ka Shinga.
Colossians 1:5 in Tsikimba 5 I tsa̱ra̱ ta̱ upityanangu n uciga u nala vi adama a uzuwa u uma u ɗe, kpam Kashila̱ ka zuwuka ɗa̱ ta̱ ili iꞌya i zuwukai uma vi a zuba, a asu u ɗa bawu ya wene iꞌya gogo‑na. I rotsongusu ta̱ uzuwa u uma u nala vi aꞌayin a ɗa i panai akani a ukuna u mayun, Kadyanshi ka Shinga ka a tonuko ɗa̱.
Colossians 3:2 in Tsikimba 2 Zuwai asuvu a ɗe a yawunsa u ili i zuba, shegai a ili i likimba wa.
1 Timothy 6:19 in Tsikimba 19 Nala wa zuwa le ta̱ a zuwusuka kaci ka le utsa̱ri a zuba u ɗa wa woko le kami ka uma u le a kapala, kpam a tsa̱ra̱ uma u maci gogo‑na.
2 Timothy 1:16 in Tsikimba 16 Ma ciga ta̱ Asheku a wenike Onisifara n kuwa ku ne asuvayali, kpaci u tsu tuwa̱ ta̱ n u wene mu n u gbamatangusu mu asuvu. U pana uwono u va̱ adama a ɗa ma̱ri a kuwa ku aꞌali wa.
2 Timothy 2:9 in Tsikimba 9 An u wokoi ma dansa Kadyanshi ka Shinga ka nala ki, ɗa i zuwai ma pana ikyamba, hal gba̱m a sira mu n ikani yavu uza ɗa nusai. Shegai a ka sira kadyanshi ka Kashila̱ n ikani wa.
2 Timothy 4:8 in Tsikimba 8 Ubana a kapala kenu ma tsa̱ra̱ ta̱ kune, Asheku a ka na̱ka̱ mu ta̱ funi u uma u maci. Asheku a ɗa uza u afada a maci kpam wa na̱ka̱ mu ta̱ funi vi kain ka pige ka wa gono. Kune ku nala ki ku va̱ ka koshi wa, shegai ku gba̱ aza ɗa a ka ciga kpam a ka wundya ugono u tsupige u ne.
Hebrews 11:16 in Tsikimba 16 Shegai asu u ɗa u lai tsulobo u ɗa a ka bolo. U ɗa pini a zuba. Ili iꞌya i zuwai bawu Kashila̱ ka tsu pana uwono a isa̱ yi baci Kashila̱ ka le, kpaci u foɓusuko le ta̱ ilyuci i pige.
Hebrews 13:3 in Tsikimba 3 Kotsu i a̱sa̱nsa̱ n aza ɗa aꞌa̱ri a kuwa ku aꞌali wa. Panai ikyamba kaɓolo n ele yavu iꞌa̱ pini a kuwa ku aꞌali ki n ele. Ciɓai n aza roku aza ɗa a ka yansa mavura, yavu eɗa a ka yanka ma.
James 1:2 in Tsikimba 2 Ama a va̱, gba̱ ɗe u gan ta̱ i yain maza̱nga̱ aꞌayin a ɗa awuya a cina ɗa̱.
1 Peter 1:4 in Tsikimba 4 I na̱ka̱ tsu ta̱ dem agadu a ɗa bawu a ka namgba, n a ɗa aꞌa̱ri sarara kpam a ka kporo wa. Kashila̱ ka̱ ta̱ n agadu a ɗe a zuba, kpam wa a̱sa̱ka̱ ko i te i sawa a ɗa wa.
1 John 3:2 in Tsikimba 2 Aje a va̱ aza ɗa ma ciga, gogo‑na a̱tsu mmuku n Kashila̱ n ɗa, kpam kotsu u wenike tsu ve ili iꞌya tsa woko wa, Kawauwi ka gono baci. Shegai tsu reve ta̱ Kawauwi ka gono baci, tsa woko ta̱ tyoku u ne, kpaci tsa wene yi ta̱ tyoku ɗa wa̱ri mayun.