Colossians 3:13 in Tsikimba 13 Kotsu i pana upan u atoku wa, kpam unyushi wa̱ baci pini, kotsu i cimbusuka̱ atoku. Asheku a cimbusuka̱ ɗa̱ ta̱, adama a nala, nala dem ya cimbusuka̱ atoku a ɗe.
Other Translations King James Version (KJV) Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye.
American Standard Version (ASV) forbearing one another, and forgiving each other, if any man have a complaint against any; even as the Lord forgave you, so also do ye:
Bible in Basic English (BBE) Being gentle to one another and having forgiveness for one another, if anyone has done wrong to his brother, even as the Lord had forgiveness for you:
Darby English Bible (DBY) forbearing one another, and forgiving one another, if any should have a complaint against any; even as the Christ has forgiven you, so also [do] *ye*.
World English Bible (WEB) bearing with one another, and forgiving each other, if any man has a complaint against any; even as Christ forgave you, so you also do.
Young's Literal Translation (YLT) forbearing one another, and forgiving each other, if any one with any one may have a quarrel, as also the Christ did forgive you -- so also ye;
Cross Reference Matthew 5:44 in Tsikimba 44 Shegai n tonuko ɗa̱ i cigi atokulalu a ɗe, i yanka uza ɗa baci dem wa yan ɗa̱ mavura gbani‑gbani kavasu.
Matthew 6:12 in Tsikimba 12 Vu cimbusuka̱ tsu unyushi u tsunu, tyoku ɗa tsu tsu cimbusuka̱ aza ɗa a tsu nusuka tsu.
Matthew 6:14 in Tsikimba 14 “Mayun ɗa, vu cimbusuka̱ baci ama unyushi u cingi u le, Tata u vunu u ɗa wa̱ri a zuba wa cimbusuka̱ vu ta̱ dem.
Matthew 18:15 in Tsikimba 15 Yesu lyai kapala n kadyanshi, “Utoku u vunu u nusuka vu baci, bana ara ne vu tonuko yi iꞌya u yanka vu vi. Shegai i yain kadyanshi ki utyoku u ɗe ama a re. U wushuku baci, vu gonuko yi ɗe la vi a ure.
Matthew 18:21 in Tsikimba 21 Pini nala, Bituru tuwa̱i ara Yesu u wece yi, “Asheku, utoku u va̱ u lya baci kelime n uyansa̱ka mu unyushi, ku yain ka u gain n cimbusuka̱ yi, hal ubana kushindere?”
Mark 11:25 in Tsikimba 25 Aꞌayin a ɗa baci dem i shamgbai uyan kavasu, iꞌa̱ baci n uza ɗa ya pana upan, cimbusuka̱ ni. Tata u ɗe uza ɗa wa̱ri a zuba wa cimbusuka̱ ɗa̱ ta̱ dem unyushi u cingi u ɗe.
Luke 5:20 in Tsikimba 20 An Yesu wenei upityanangu u le, u da, “Uza u va̱, a cimbusuka̱ vu ɗe unyushi u cingi u vunu.”
Luke 6:35 in Tsikimba 35 Shegai i cigi atokulalu a ɗe, i yanka le ukuna u shinga. Na̱ka̱i akopi, kotsu i zuwa aꞌeshi a tsupa ɗa̱ wa. Katsupi ka malen ma manyan ma ɗe kpam ka yan ta̱ ushani. Ya woko ta̱ kpam mmuku n Kashila̱ ka Zuba, kpaci eyi uza u ukuna u shinga u ɗa a asu u aza ɗa bawu a tsu cikpa n aza a cingi.
Luke 7:48 in Tsikimba 48 Aku Yesu tonukoi uka vi, “A cimbusuka̱ vu ɗe unyushi u cingi u vunu.”
Luke 11:4 in Tsikimba 4 Cimbusuka̱ tsu unyushi u cingi u tsunu, kpaci a̱tsu n kaci ka tsunu tsu tsu cimbusuka̱ ta̱ aza ɗa a nusuka tsu. Kpam kotsu vu banka tsu a asu u ukondo wa.’ ”
Luke 17:3 in Tsikimba 3 Adama a nala, kiranai n kaci ka ɗe. “Utoku u vunu u nusuka vu baci, ɓarana yi. U folo vu baci, vu cimbusuka̱ yi unyushi u ne.
Luke 23:34 in Tsikimba 34 Yesu danai, “Tata, cimbusuka̱ le, kpaci a reve ili iꞌya a ka yan wa.” A varangi uruta a pecishei aminya a ne.
Romans 15:1 in Tsikimba 1 A̱tsu aza ɗa upityanangu u tsunu wa̱ri n ugbami, she tsu yain ahankuri n Atoni a Asheku a ɗa upityanangu u le bawu u gbamai. Tsu ma̱tsa̱ tsu zuwa le a pana kayanyan n u ɗa tsa zuwa kaci ka tsunu tsu pana kayanyan koshi.
Romans 15:7 in Tsikimba 7 Wushai atoku a ɗe tyoku ɗa Kawauwi ka wusha ɗa̱. Pini nala, ɗa Kashila̱ ka wusha tsupige.
1 Corinthians 6:7 in Tsikimba 7 I bidya baci ukuna u ɗe ubana a kunu ku afada, i rukpa̱ ɗe. Katoni ka roku ka yanka baci uza u te u ɗe iꞌya bawu i gain, kotsu u banka yi a asu u uza u afada wa. Wa laka yi ta̱ u yanka yi baci ukuna u roku wa. Ko kpam Katoni ka roku ka ryafa baci uza u te u ɗe, kotsu u banka yi a asu u uza u afada wa. Wa laka yi ta̱ u a̱sa̱ka̱ ukuna vi.
2 Corinthians 2:10 in Tsikimba 10 I cimbusuka̱ baci vuma nala vi, mpa dem n cimbusuka̱ yi ta̱. N cimbusuka̱ yi baci (an baci unyushi wa̱ri pini), yan ɗa n yain nala tsa̱ra̱ n yanka ɗa̱ ukuna u shinga a ucira u Kawauwi.
2 Corinthians 6:6 in Tsikimba 6 Tsu wenike ta̱ kaci ka tsunu a̱tsu agbashi a Kashila̱ a ɗa, kpaci tsu nangasa kaci ka tsunu n tsicingi wa, tsa̱ ta̱ n ureve u ɗa Kashila̱ ka tsu na̱ka̱. Tsu tsu yan tsali wa. Tsu tsu yansa̱ka ta̱ ama ukuna u shinga. Tsa̱ ta̱ n ucira u Kulu Keri, kpam tsa ciga ta̱ ama mayun mayun.
Galatians 6:2 in Tsikimba 2 Ɓa̱nga̱i atoku aꞌayin a ɗa baci aꞌa̱ri n ucanga u ara̱ji. I yan baci nala, ya yan ɗe la vi ili iꞌya Kawauwi ka ciga ɗa̱ i yain.
Ephesians 4:2 in Tsikimba 2 Ili iꞌya baci dem ya yan, i vakunku kaci ka ɗe, kpam i toni n ama sawu. I yain n ahankuri, kpam kotsu i yain upan aꞌayin a ɗa baci ama a ka yansa ukuna u gbani wa, kpaci ya ciga le ta̱.
Ephesians 4:32 in Tsikimba 32 A una̱ u nala, yamgbanai ili i shinga, kpam i wenike asuvayali. Cimbusuka̱i aza ɗa a nusuka ɗa̱, tyoku ɗa Kashila̱ ka cimbusuka̱ ɗa̱ unyushi u cingi u ɗe a asu u Kawauwi.
Ephesians 5:2 in Tsikimba 2 I cigi ama maco, tyoku ɗa Kawauwi ka ciga tsu, hal u kuwa̱i adama a tsunu. U nekei uma u ne tyoku u uɗara̱kpa ubana a asu u Kashila̱, kpam nala vi wa̱ ta̱ tyoku u ili i magula̱ni a asu u Kashila̱.
Colossians 3:12 in Tsikimba 12 Adama a ili i nala yi, kpam n adama a ɗa Kashila̱ ka ɗanga̱sa ɗa̱ i woko ama a ne kpam u gonuko ɗa̱ uwulukpi, n adama a ɗa wa ciga ɗa̱, kotsu i yain n asuvayali, n uɓa̱nga̱ u atoku. Kpam i vakunku kaci ka ɗe n ahankuri. Ili i na yi iꞌa̱ ta̱ tyoku u aminya a ɗa i tsu uka.
James 2:13 in Tsikimba 13 Ya pana baci iyali i aza roku wa, eɗa̱ dem Kashila̱ ka pana ɗa̱ iyali wa. Shegai ya pana baci iyali i aza roku, Kashila̱ uza u iyali, iyali i ne ya lya ta̱ kaci ka afada.
1 Peter 2:21 in Tsikimba 21 Kawauwi ka iryoci i ɗe, u pana ta̱ ikyamba adama a ɗe. Tonoi dem nala. Upana u ikyamba wa̱ ta̱ a asuvu a ili iꞌya Kashila̱ ka zuwa tsu tsu pana. Kadyanshi ka Kashila̱ ka dana ta̱: