Colossians 2:15 in Tsikimba 15 A ure u nala vi u ɗa Kashila̱ ka takpai ucira u tsugono a asuvu a ucira kau‑kau n ucira u tsugono. U zuwa le a panai uwono a kapala ka ama, kpam u lyai kaci ka le a mawandamgbani ma Kawauwi.
Other Translations King James Version (KJV) And having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it.
American Standard Version (ASV) having despoiled the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Bible in Basic English (BBE) Having made himself free from the rule of authorities and powers, he put them openly to shame, glorying over them in it.
Darby English Bible (DBY) having spoiled principalities and authorities, he made a show of them publicly, leading them in triumph by it.
World English Bible (WEB) having stripped the principalities and the powers, he made a show of them openly, triumphing over them in it.
Young's Literal Translation (YLT) having stripped the principalities and the authorities, he made a shew of them openly -- having triumphed over them in it.
Cross Reference Matthew 12:29 in Tsikimba 29 “Uza wa ciga baci u uwa a kuwa ku uza u ucira u yain uboki, she u ma̱tsa̱ u sira ve uza u ucira vi, aku u fuɗa u yain uboki a kuwa ki.
Luke 10:18 in Tsikimba 18 U tonuko le, “N wene ta̱ Kanangasi ka wuta̱i a zuba ka rukpa̱i tyoku u ulaɗa.
Luke 11:22 in Tsikimba 22 Shegai uza roku uza ɗa u la yi ucira u ꞌya̱nga̱sa̱ka̱ yi baci, hal u fuɗai u wusha yi iwunukatsu iꞌya u pityanangi n iꞌya vi, aku u pecike udukuyan u ne.
Luke 23:39 in Tsikimba 39 Uza u te a asuvu a aza ɗa a wandamgbanai kaɓolo n eyi vi, u yanka yi kadyanshi ka gbani, u danai, “Ma wundya a ɗa Kawauwi ki. Wauwa kaci ka vunu n a̱tsu.”
John 12:31 in Tsikimba 31 Gogo‑na aꞌayin a yan ɗe a ɗa Kashila̱ ka yanka ama a likimba afada. Kpam dem aꞌayin a ɗa, a ɗa wa loko uza ɗa wa lya tsugono tsu likimba u na.
John 16:11 in Tsikimba 11 A nusa ta̱ a ukuna u afada, kpaci Kashila̱ ka kiɗa̱ga ɗe uza ɗa wa lya tsugono tsu likimba u na ugana.
John 19:30 in Tsikimba 30 An u comoi ma, aku u danai, “A kotso ɗe.” Aku u varai kaci ka ne a iyamba, pini nala, uma u ne u wuta̱i.
Acts 2:23 in Tsikimba 23 Caupa Kashila̱ ka reve ta̱ ili iꞌya ya gita̱, kpam iꞌya u foɓusoi vi i gita̱ ta̱ an a nekei Yesu ara ɗe. I wandamgbana yi ta̱ a mawandamgbani, i wuna yi a akere a aza a unyushi u cingi.
Acts 2:32 in Tsikimba 32 “Kashila̱ ka ꞌya̱nga̱sa̱ ta̱ Yesu u na vi a ukpa̱, kpam a̱tsu dem tsu wene ta̱ ukuna vi.
2 Corinthians 4:4 in Tsikimba 4 Kanangasi; wata, uza cingi uza ɗa wa lya tsugono tsu likimba u na u rumba̱na̱sa̱ ta̱ atakasuvu a le, pini nala, a wushuku n akani a ɗa tsa yansa kuɓari a kaci ka tsupige tsu Kawauwi wa. A ka wene katyashi ka pige ka ka wakana ara le wa, kpam a reve an Kawauwi ka rotsoi Kashila̱ wa.
Ephesians 4:8 in Tsikimba 8 Tyoku ɗa Tagara̱da u Kashila̱ u danai, “Aꞌayin a ɗa u banai a zuba u Kashila̱, u tono ta̱ n aza a aꞌuwa a aꞌali a ɗa u ka̱na̱i, kpam u na̱ka̱i ama kune icun kau‑kau.”
Ephesians 6:12 in Tsikimba 12 Kuvon ku tsunu n ama icun i tsunu ɗa wa, shegai n ityoni i cingi iꞌya na̱ ngono n le n ucira kau‑kau u likimba u karimbi u na, kpam tsa yan ta̱ kuvon n ucira u cingi u ɗa wa̱ri a kalishi.
Colossians 1:16 in Tsikimba 16 Kpaci Kashila̱ ka yan ta̱ ili gba̱ a asu u ne. Kawauwi ka ka yain ili iꞌya iꞌa̱ri a zuba n gba̱ ili iꞌya iꞌa̱ri a likimba. U yain gba̱ ili iꞌya tsa wene, u yain kpam ili iꞌya bawu tsa fuɗa tsa wene. U yain kpam gba̱ icun i tsugono na̱ ngono n ucira kau‑kau u ɗa bawu tsa fuɗa tsa wene. Mayun ɗa Maku ma Kashila̱ ma yain ili dem gba̱ tsa̱ra̱ ili dem i na̱ka̱ yi tsupige.
Hebrews 2:14 in Tsikimba 14 Mmuku n Kashila̱ ama ɗa n ikyamba na̱ mpasa, adama a nala Yesu dem n kaci ka ne u woko ta̱ tyoku u le. Yan ɗa u yain nala tsa̱ra̱ ukpa̱ u ne u wacinsa Kala̱pa̱nsi uza ɗa wa̱ri n ucira a kaci ka ukpa̱.
Revelation 12:9 in Tsikimba 9 Mikaꞌilu n atsumate a ne a vuta̱la̱i ubungu vi a wutukpa̱ yi a zuba ubana a likimba kaɓolo n atsumate a ne. Ubungu u na vi aya gai wa̱ri pini tun caupa vi, aya a tsu isa̱ Kala̱pa̱nsi kpam dem a tsu isa̱ yi ta̱ Kanangasi. Aya u tsu zuwa ama a yain unyushi u cingi.
Revelation 20:2 in Tsikimba 2 Katsumate ka zuba ki ka ka̱na̱i ubungu vi; wata, kali ka nala ka ka̱ri tun caupa vi ka a tsu isa̱ Kala̱pa̱nsi ko kpam Kanangasi. U bidyai ikani yi u sira yi mai n iꞌya. Aku u vuta̱la̱ yi a kaɗa̱ka̱ ka bawu ka̱ri n utyoku. N makukpunki ma wa ɓa̱na̱ a kukere ku ne ki ma u gbagiryai utsutsu u kaɗa̱ka̱ vi, aku u zuwai iryoci pini a utsutsu vi tsa̱ra̱ ko uza u kukpa̱ wa. Kala̱pa̱nsi ki ka rongo ta̱ pini hal ayen kazu (1,000), adama a nala wa doku wa yinsa̱ kpam ama a likimba wa. Ayen kazu yi a wura baci, katsumate ki ka a̱sa̱ka̱ yi ta̱ ve aꞌayin kenu.
Revelation 20:10 in Tsikimba 10 Aꞌa̱ri a vuta̱la̱ ɗe kadin ki n matsumate ma kaɓan mi a kushiva̱ ku akina ka ka̱ri ura̱na n akina a eri, aku a vuta̱la̱i kpam pini Kala̱pa̱nsi, uza ɗa u yinsa̱i ama a na yi gba̱. Akina yi a ka zuwa le ta̱ a pana ikyamba kaara n kayin hal ubana bawu utyoku.