Acts 18:6 in Tsikimba 6 Shegai an aza a Yahuda a ꞌyuwan yi a taka yi n inyashi, Bulus ka̱pa̱tsa̱i kabuta̱ ka aminya a ne, u danai, “Mpasa n ɗe ma̱ ta̱ a kaci ka ɗe, mpa kabirya mu wa. Ili iꞌya i bidyai n gogo‑na ubana a kapala a asu u Awulawa ɗa ma bana.”
Other Translations King James Version (KJV) And when they opposed themselves, and blasphemed, he shook his raiment, and said unto them, Your blood be upon your own heads; I am clean; from henceforth I will go unto the Gentiles.
American Standard Version (ASV) And when they opposed themselves and blasphemed, he shook out his raiment and said unto them, Your blood `be' upon your own heads; I am clean: from henceforth I will go unto the Gentiles.
Bible in Basic English (BBE) And when they put themselves against him, and said evil words, he said, shaking his clothing, Your blood be on your heads, I am clean: from now I will go to the Gentiles.
Darby English Bible (DBY) But as they opposed and spoke injuriously, he shook his clothes, and said to them, Your blood be upon your own head: *I* [am] pure; from henceforth I will go to the nations.
World English Bible (WEB) When they opposed him and blasphemed, he shook out his clothing and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on, I will go to the Gentiles!"
Young's Literal Translation (YLT) and on their resisting and speaking evil, having shaken `his' garments, he said unto them, `Your blood `is' upon your head -- I am clean; henceforth to the nations I will go on.'
Cross Reference Matthew 8:11 in Tsikimba 11 Ama ushani a ka wuta̱ ta̱ a kasana n kalivi a dusuku a lyai kaɓolo n Ibirahi, n Ishaku, n Yakubu a tsugono tsu zuba.
Matthew 10:14 in Tsikimba 14 Kpam kuwa ko tani ilyuci iꞌya baci i uwai aku a ꞌyuwan ɗa̱ uryabusa ko a ꞌyuwan ɗa̱ upana̱ka, ka̱pa̱tsa̱i kabuta̱ ka aꞌene a ɗe i a̱sa̱ka̱ asu vi.
Matthew 21:43 in Tsikimba 43 “N tonuko ɗa̱ ukuna u mayun, a ka bidya ta̱ tsugono tsu Kashila̱ ara ɗe a na̱ka̱ aza ɗa a ka yan ili iꞌya Kashila̱ ka ciga a tsugono tsu ne.
Matthew 22:10 in Tsikimba 10 Pini nala, agbashi yi a lazai a ba a ɓolomgbonoi gba̱ aza ɗa a wenei, aza a shinga n aza a cingi. Aku a asu u abiki vi u shaɗangi n amoci.
Matthew 27:25 in Tsikimba 25 Ya dem u wushuki, “A̱tsa na̱ mmuku n tsunu a ka ka̱na̱ n unyushi u ukpa̱ u ne.”
Luke 9:5 in Tsikimba 5 Ama yi a wusha ɗa̱ baci wa, aꞌayin a ɗa baci ya wuta̱ a ilyuci yi i ka̱pa̱tsa̱ kabuta̱ ka aꞌene a ɗe, kotsu u woko iryoci iꞌya i wuta̱i uwule u le.”
Luke 10:10 in Tsikimba 10 Shegai ilyuci iꞌya baci dem i uwai iꞌya bawu a wusha ɗa̱, i kyawan a ure dem n i dansi,
Luke 22:65 in Tsikimba 65 A rongo yi a uyansa̱ka kadyanshi ka gbani ka gbani ushani n a wishisi yi.
Acts 13:45 in Tsikimba 45 An aza a Yahuda a wenei kakuma̱ ka ama ki, a yan ta̱ malyon cika. A wishai Bulus kpam a ꞌyuwain ili iꞌya u danai.
Acts 13:51 in Tsikimba 51 Aku Bulus n Bara̱naba a ka̱pa̱tsa̱i kabuta̱ ka aꞌene a le adama u woko iryoci a kaci ka aza a ilyuci yi, pini nala, a lazai ubana a ilyuci i Ikaniya.
Acts 19:9 in Tsikimba 9 Shegai aza roku a asuvu a le a gbamai atakasuvu a le. A ꞌyuwain uwushuku, hal a yankai aza ɗa a wushuki vi kadyanshi ka gbani adama a Ure u Asheku vi a kapala ka ama. Aku Bulus a̱sa̱ka̱i kagata ka Kashila̱ ki, u bidyai Atoni yi, n u wenishiki le kain dem a asu u uwenishike u Tiraniyu.
Acts 20:26 in Tsikimba 26 Adama a nala a ɗa ma tonuko ɗa̱ ara, uza ɗa baci dem u tuwa̱ u puwa̱in a asuvu a ɗe a ka wece mu mpasa n ne wa.
Acts 26:11 in Tsikimba 11 N tonoi gba̱ agata a Kashila̱ na̱ bawin le, kotsu gai n zuwa a yanka kala ka Kawauwi una̱ u cingi. Adama a ɗa ma pana upan u le cika, aku ma tonuso le a ilyuci i mɓa̱ri i tsumoci na̱ n foruso le ɗe.
Acts 26:20 in Tsikimba 20 N gita̱ ta̱ n yankai aza a Damasuka kuɓari, aku n banai a Urishelima a uyamba u aza a Yahuda gba̱. Pini nala, n yankai Awulawa n tonuko le a kpatala a a̱sa̱ka̱ tsicingi tsu le a gono a asu u Kashila̱, kpam a yain ili iꞌya ya wenike an a kpatalai.
Acts 28:28 in Tsikimba 28 “Adama a nala, ma ciga i reve, alabari a iwauwi a nala yi a asu u Kashila̱ u ɗa a wuta̱i hal utuwa̱ a asu u Awulawa, kpam alya a ka wusha a ɗa.”
Romans 3:29 in Tsikimba 29 Kashila̱ ka̱ adama a aza a Yahuda koshi ɗa? Aꞌa! Kashila̱ ka̱ ta̱ dem adama a Awulawa. Mayun, ka Awulawa ka dem.
Romans 9:25 in Tsikimba 25 Tyoku ɗa Kashila̱ ka danai a tagara̱da u Hosiya matsumate:† “Aza ɗa bawu aꞌa̱ri ama a va̱, gogo‑na ma isa̱ le ta̱ ama a va̱. Kpam ma wenike ta̱ uciga u va̱ a asu u aza ɗa bawu ma̱ri ma ciga.”
Romans 9:30 in Tsikimba 30 Ndya wa̱ tsa dana a kaci ka ili i na? Iꞌya na: Awulawa a ma̱tsa̱ a gonuko kaci ka le ama a maci n Kashila̱ wa, shegai Kashila̱ ka gonuko le ama a maci adama a ɗa a wushuki n eyi.
Romans 10:12 in Tsikimba 12 Na vi u ka̱na̱ ta̱ ya dem, kpaci aza a Yahuda n Awulawa a takpana wa. Asheku a te a ɗa, aya kpam wa lya tsugono tsu ama gba̱. Kpam aya u tsu zuwuka ko ya baci u yain kavasu ubana ara ne una̱ u shinga.
Romans 11:11 in Tsikimba 11 Aku n wecikei: An aza a Yahuda a rukpa̱i vi, a rukpa̱ la vi ɗe bawu uꞌya̱nga̱? Ko kenu! Adama a ɗa a yain unyushi u cingi, iwauwi i tuwa̱ ta̱ a asu u Awulawa, kpam nala vi wa zuwa ta̱ aza a Isaraꞌila a yain malyon.
1 Thessalonians 2:14 in Tsikimba 14 Ama a va̱, an i wushuki n ili iꞌya tsu danai, ama a ɗe a foro ɗa̱ ta̱. Nala i wokoi tyoku u Atoni a Kashila̱ a ɗa aꞌa̱ri a Yahuda. Ama a nala yi a wushuku ta̱ n Yesu Kawauwi, aku ama a le aza a Yahuda a foro le dem.
1 Timothy 5:22 in Tsikimba 22 Aꞌayin a ɗa baci va ɗanga̱sa azapige, kotsu vu yain maloko vu taɗanku uza akere wa. Kotsu vu ɓolomgbono kaci ka vunu n aza roku a asuvu a unyushi u cingi u le wa, shegai vu takpa kaci ka vunu kau n uwulukpi.
2 Timothy 2:25 in Tsikimba 25 U gan ta̱ a wenishike aza ɗa a ꞌyuwain ukuna u mayun ben, gaawan Kashila̱ ka savaɗa ta̱ atakasuvu a ama a nala yi hal a gono a wushuku n ukuna u mayun vi.
James 2:6 in Tsikimba 6 Gba̱ n nala, i goroi aza a unambi yi! Shegai aza a utsa̱ri yi alya a ka sukuta̱ ɗa̱ a rono ɗa̱ kpam ubana a kuwa ku afada.
1 Peter 4:4 in Tsikimba 4 Aje a cau a ɗe a yan ta̱ majiyan an bawu ya bansa kpam n ele a asu u uyansa ukuna u gbani vi. Hal gba̱m a ka yansa kadyanshi ka gbani a kaci ka ɗe adama a ukuna u nala vi.
1 Peter 4:14 in Tsikimba 14 A yanka ɗa̱ baci kagbani adama a kala ka Kawauwi, i tsa̱ la vi ɗe una̱ u shinga, kpaci u wenike ta̱ an tsupige tsu Kulu Keri ku Kashila̱ tsa̱ri n a̱ɗa̱.