2 Corinthians 12:2 in Tsikimba 2 Ayen kupa n a nishi a ɗa a wurai, Kashila̱ ka wusha ta̱ Katoni ka Kawauwi ka roku a asu u uwunvugusa a zuba u Kashila̱ aꞌayin a roku. N reve wa, ko ikyamba i ne iꞌya i walai, ko kpam kulu ku ne, shegai Kashila̱ ka reve ta̱.
Other Translations King James Version (KJV) I knew a man in Christ above fourteen years ago, (whether in the body, I cannot tell; or whether out of the body, I cannot tell: God knoweth;) such an one caught up to the third heaven.
American Standard Version (ASV) I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I know not; or whether out of the body, I know not; God knoweth), such a one caught up even to the third heaven.
Bible in Basic English (BBE) I have knowledge of a man in Christ, fourteen years back (if he was in the body, or out of the body, I am not able to say, but God only), who was taken up to the third heaven.
Darby English Bible (DBY) I know a man in Christ, fourteen years ago, (whether in [the] body I know not, or out of the body I know not, God knows;) such [a one] caught up to [the] third heaven.
World English Bible (WEB) I know a man in Christ, fourteen years ago (whether in the body, I don't know, or whether out of the body, I don't know; God knows), such a one caught up into the third heaven.
Young's Literal Translation (YLT) I have known a man in Christ, fourteen years ago -- whether in the body I have not known, whether out of the body I have not known, God hath known -- such an one being caught away unto the third heaven;
Cross Reference Luke 24:51 in Tsikimba 51 Eyi pini a uzuwusuka le una̱ u shinga vi, aku u pecenei n ele a canga yi ubana a zuba.
John 6:56 in Tsikimba 56 Uza ɗa u takumai ikyamba i va̱ kpam u soi mpasa n va̱, wa̱ ta̱ kaɓolo na̱ mpa, mpa kpam ma̱ ta̱ kaɓolo n eyi.
John 15:4 in Tsikimba 4 Ya rongo baci kaɓolo na̱ mpa, ma rongo ta̱ dem kaɓolo n a̱ɗa̱. Katyangi ka tsu matsa n kaci ka ne wa. Kafuɗa ta̱ ka matsa ka̱ baci kaɓolo n kami ka ne. Nala dem eɗa̱ ya fuɗa ya yan ili wa, she iꞌa̱ kaɓolo na̱ mpa.
John 17:21 in Tsikimba 21 Ma ciga ta̱ gba̱ le a woko ili i te n atoku, tyoku ɗa ma̱ri ili i te n avu, avu kpam ili i te na̱ mpa. Ma ciga ta̱ dem a woko ili i te n a̱tsu. Ama a likimba kpam a ka wushuku ta̱ an a ɗa vu suku mu.
Acts 8:39 in Tsikimba 39 An a wuta̱i a asuvu a mini mi, Kulu Keri ku Magono ma Zuba ku cangai Filibu. Vuma vi u doku u wene yi wa. Aku u lyai kapala na̱ nwalu n ne ushaɗangi n ipeli.
Acts 14:6 in Tsikimba 6 An asuki yi a revei ukuna u ɗa wa̱ri a nwalu, aku a sumai ubana a uyamba u Likiya; wata, ilyuci i Lisitira n Daraba n une iꞌya i kyawan le.
Acts 22:17 in Tsikimba 17 “Kain ka te, an n gonoi a Urishelima, mpa a uyan kavasu a Kuwa ku Kashila̱, aku n wenei kuwene,
Romans 8:1 in Tsikimba 1 Adama a nala, ama ɗa aꞌa̱ri aza a Yesu Kawauwi, Kashila̱ ka yanka le afada ko kpam u kiɗa̱ga le ugana wa.
Romans 16:7 in Tsikimba 7 Dana̱sai ama a va̱ Andaraniku n Juniya, aza ɗa a uwai a kuwa ku aꞌali kaɓolo na̱ mpa. A woko ta̱ Atoni kahu mpa, kpam asuki a na̱ka̱ le ta̱ karinga̱.
1 Corinthians 1:30 in Tsikimba 30 Kashila̱ ka ka zuwa ɗa̱ i woko ili i te n Yesu Kawauwi. U zuwai Kawauwi eyi kaci ka ne u woko kakiri adama a ulya u kapala u tsunu. Adama a ne a ɗa Kashila̱ ka wusha tsu. U gonuko tsu uwulukpi, kpam u nekei kaci ka ne tsa̱ra̱ u wutukpa̱ tsu a asu u unyushi u cingi.
2 Corinthians 5:6 in Tsikimba 6 Adama a nala kain dem tsu rongo n atakasuvu a ucira. Tsu reve ta̱ aꞌayin a ɗa baci tsa̱ri n uma a ikyamba i na yi, tsa̱ a kuwa ku te n Asheku wa.
2 Corinthians 5:17 in Tsikimba 17 Uza ɗa baci ɓolomgbonoi kaci n Kawauwi, Kashila̱ ka gonuko yi ta̱ vuma u savu. Ukuna u cau a kaci ka ne u kotso ɗe, kpam i puwa̱n ɗe. Ko ndya wa i ne Kashila̱ ka gonuko iꞌya ɗe i savu.
2 Corinthians 5:21 in Tsikimba 21 Kawauwi ka yan unyushi u cingi wa ko kenu! Shegai Kashila̱ ka gonuko yi uza u unyushi u cingi adama a tsunu, tsa̱ra̱ Kawauwi ka gonuko tsu ama a maci a asu u Kashila̱.
2 Corinthians 11:11 in Tsikimba 11 N dana baci ma ciga n zuwuka ɗa̱ ara̱ji wa, u woko yavu ma ciga ɗa̱ wa? Nala wa. Ko Kashila̱ ka reve ta̱ ma ciga ɗa̱.
2 Corinthians 12:3 in Tsikimba 3 N doku n dana, n reve ta̱ a bidya ta̱ vuma u na ubana a asu u uwunvugusa a zuba. Shegai ko ikyamba i ne iꞌya i banai a zuba vi ko kulu ku ne ka koshi ku banai n reve wa, Kashila̱ ka ka revei. U pana ta̱ kadyanshi ka roku ka bawu wa fuɗa wa toɗugbo, n ili iꞌya bawu Kashila̱ ka a̱sa̱ka̱ uza dana.
2 Corinthians 13:5 in Tsikimba 5 Vecei kaci ka ɗe mai, i kondo kaci ka ɗe i wene ko iꞌa̱ pini uka̱ni n iꞌya i wushuki vi. I lya baci ukondo vi, ya reve ta̱ an Yesu Kawauwi wa̱ri a asuvu a ɗe. I reve baci an Yesu wa̱ri a asuvu a ɗe wa, i rukpa̱ ɗe ukondo vi.
Galatians 1:22 in Tsikimba 22 Aꞌayin a nala yi, Atoni a kaɓon ka Yahuda kotsu a reve mu wa.
Galatians 5:6 in Tsikimba 6 Avu Katoni ka Yesu Kawauwi ka baci, ko a kiɗa vu kacombi ko bawu a kiɗai u lamgbana wa. Shegai ili iꞌya i lai kalen iꞌya, upityanangu u ɗe u zuwa ɗa̱ ta̱ ya ciga ama.
Ephesians 4:10 in Tsikimba 10 U bana baci a zuba u Kashila̱, u ka̱na̱ ta̱ u yain n kalen; wata, caupa, wa̱ri u cipa̱ ta̱ a iyamba, a likimba u na. Vuma ɗa cipa̱i a likimba u na vi aya dem uza ɗa yuwa̱i a zuba vi, tsa̱ra̱ u gonuko ili i woko tyoku ɗa i gain i woko.)
Philippians 1:22 in Tsikimba 22 N lya baci kelime n urongo n uma n ikyamba i na yi, ma fuɗa ta̱ ma lya kelime n manyan ma Kawauwi. N reve iꞌya ma ɗanga̱sa wa.
1 Thessalonians 4:17 in Tsikimba 17 A̱tsu aza ɗa tsa̱ri n uma a likimba, a ka canga tsu ta̱ a asuvu a alishi tsu gawunsa n Asheku a zuba, kpam tsu rongo n eyi ɗe maco.
Hebrews 9:24 in Tsikimba 24 Kawauwi ka uwa a Asu u ɗa u Lakai Uwulukpi u ɗa ama a yain wa, ili iꞌya iꞌa̱ri iryoci i ili iꞌya iꞌa̱ri a zuba koshi. U banai a zuba vi kpam gogo‑na nte u wa̱ri ɗe n Kashila̱ wa ɓa̱nga̱ tsu.
Revelation 1:10 in Tsikimba 10 Kain ka Asheku, Kulu Keri ku Kashila̱ ku tonoi na̱ mpa, aku n panai kala̱ga̱tsu ka ucira a kucina̱ ku va̱ yavu mawura̱ ma kavana.
Revelation 4:2 in Tsikimba 2 Kute‑kute Kulu Keri ku Kashila̱ ku tonoi na̱ mpa, aku pini a zuba vi n wenei karatsu ka tsugono n uza roku pini ndishi.
Revelation 12:5 in Tsikimba 5 Aku u matsai kalobo, uza ɗa wa̱ri n ucira u ɗa wa lya tsugono tsa ama a likimba gba̱ n kalangu ka urim. Katsumate ka zuba ka fula̱i maku mi u bankai ma a asu u Kashila̱, tsa̱ra̱ u ba u dusuku a karatsu ku tsugono tsu ne.