1 Corinthians 6:12 in Tsikimba
12 Aza roku a ɗe a dana ta̱ naha: “Ma fuɗa ta̱ ma yan ili iꞌya baci dem ma ciga, adama a ɗa ma̱ri Katoni.” Aku n wushunku le naha: “Mayun ɗa, uwenishike u nala vi mayun ɗa, shegai nala u wenike la vi ili dem iꞌya iꞌa̱ri n kalen wa.” Ko n dana baci, “Ma fuɗa ta̱ ma yan gba̱ ili iꞌya ma ciga,” ma a̱sa̱ka̱ ili yi i gonuko mu kagbashi ka ne wa.
Other Translations
King James Version (KJV)
All things are lawful unto me, but all things are not expedient: all things are lawful for me, but I will not be brought under the power of any.
American Standard Version (ASV)
All things are lawful for me; but not all things are expedient. All things are lawful for me; but I will not be brought under the power of any.
Bible in Basic English (BBE)
I am free to do all things; but not all things are wise. I am free to do all things; but I will not let myself come under the power of any.
Darby English Bible (DBY)
All things are lawful to me, but all things do not profit; all things are lawful to me, but *I* will not be brought under the power of any.
World English Bible (WEB)
"All things are lawful for me," but not all things are expedient. "All things are lawful for me," but I will not be brought under the power of anything.
Young's Literal Translation (YLT)
All things are lawful to me, but all things are not profitable; all things are lawful to me, but I -- I will not be under authority by any;