1 Corinthians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus uza ɗa wa koronku ɗa̱ ukanikorongi u na vi, utoku u tsunu Sasatsani dem wa dana̱sa ɗa̱ ta̱. Kashila̱ ka isa̱ mu ta̱ n woko kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi adama a ɗa nala Kashila̱ ka cigai u woko.
Other Translations King James Version (KJV) Paul called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
American Standard Version (ASV) Paul, called `to be' an apostle of Jesus Christ through the will of God, and Sosthenes our brother,
Bible in Basic English (BBE) Paul, an Apostle of Jesus Christ by the purpose of God, and Sosthenes the brother,
Darby English Bible (DBY) Paul, [a] called apostle of Jesus Christ, by God's will, and Sosthenes the brother,
World English Bible (WEB) Paul, called to be an apostle of Jesus Christ through the will of God, and our brother Sosthenes,
Young's Literal Translation (YLT) Paul, a called apostle of Jesus Christ, through the will of God, and Sosthenes the brother,
Cross Reference Luke 6:13 in Tsikimba 13 An kain ka wansai, u isa̱i atoni a ne, aku u ɗanga̱sai kupa n ama a re a asuvu a le, u isa̱ le asuki.
John 15:16 in Tsikimba 16 I ɗanga̱sa mu wa, mpa n ɗanga̱sa ɗa̱. Kpam n na̱ka̱ ɗa̱ manyan ma na i yain: walai i ba i matsa ilimaci, icun i ilimaci iꞌya ya ɓa̱ra̱kpa̱. Aku Tata u na̱ka̱ ɗa̱ gba̱ ili iꞌya baci dem i foloi n kala ka va̱.
John 20:21 in Tsikimba 21 U doki u danai, “Ndishi n shinga n rongo n a̱ɗa̱. Tyoku ɗa Tata u va̱ u suku mu, nala dem ma suku ɗa̱.”
Acts 1:2 in Tsikimba 2 hal ubana kain ka a canga yi ubana a zuba. An u ꞌya̱nga̱i a ukpa̱, u wenishike ta̱ kaci ka ne a asu u asuki a ne a ɗa u ɗanga̱sai hal aꞌayin amangare. U yansa ta̱ ili ushani iꞌya i wenikei an wa̱ri n uma mayun. An aꞌayin a ɗa a ka canga yi ubana a zuba a yain evu, u dansa ta̱ n ele ukuna u tsugono tsu Kashila̱ u tonusuko le kpam ili iꞌya a ka yan. Gba̱ ili i na yi u yansa ta̱ iꞌya a asuvu a ucira u Kulu Keri.
Acts 1:25 in Tsikimba 25 u woko kasuki. U bidya manyan ma Yahuza kasuki u a̱sa̱ka̱i kpaci u bana ɗe asu u ɗa u yain dere n eyi.”
Acts 18:17 in Tsikimba 17 Aku kakuma̱ ki ka ka̱na̱i Sasatsani uzapige u kagata ka Kashila̱, a lapa yi a kapala ka kunu ku afada ki. Shegai Galiya kirana n ele wa.
Acts 22:21 in Tsikimba 21 “Aku Asheku a tonuko mu, ‘ꞌYa̱nga̱ vu wala, ma suku vu ta̱ a mɓa̱ri a asu u Awulawa.’ ”
Romans 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus uza ɗa u korongi ukanikorongi u na vi. Mpa kagbashi ka Yesu† Kirisiti† Kawauwi† ka. Kashila̱ ka ɗanga̱sa mu ta̱ n woko kasuki,† kpam u suku mu n ba n yain kuɓari ku Kadyanshi ka Shinga† ka ne.
Romans 1:5 in Tsikimba 5 A asu u Kawauwi, Kashila̱ ka na̱ka̱ mu ta̱ manyan ma shinga ma kasuki. Manyan ma na mi ma ma tono n ama a iyamba gba̱ a wushuku kpam a pana̱ka yi. Aya ma yanka manyan ma na mi.
1 Corinthians 3:9 in Tsikimba 9 Kpaci a̱tsu atoku a ɗa aza ɗa a ka yan manyan ma Kashila̱ kaɓolo, kpam eɗa kashina ka Kashila̱. Kuma ku Kashila̱ ka dem iꞌa̱ri.
1 Corinthians 6:16 in Tsikimba 16 Kpam i reve an uza u ɓolomgbono baci ikyamba i ne n kashankala u woko ɗe ikyamba i te n eyi wa? Kpaci Tagara̱da u Kashila̱ u dana ta̱, “Ama a re a le a ka woko ta̱ ikyamba i te.”
1 Corinthians 9:1 in Tsikimba 1 Mpa yaa ɗa ma̱ri. Mpa kasuki ka. N wene ta̱ Yesu Asheku a tsunu, eɗa manyan ma Asheku a yain a akere a va̱.
1 Corinthians 15:9 in Tsikimba 9 Gba̱ asuki a nala yi a la mu ta̱. Mpa n ra̱tsa a isa̱ mu kasuki wa, kpaci n yanka ta̱ kuwa ku Atoni a Kashila̱ mavura.
2 Corinthians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, Kashila̱ ka ka cigai ka ɗanga̱sa mu n woko kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi. Timoti wa̱ ta̱ pini kaɓolo na̱ mpa aꞌayin a ɗa n korongi ukanikorongi u na vi. Kuwa ku Atoni ku Kashila̱ ka ka̱ri a ilyuci i Korintiya ka ma koronku, n gba̱ aza ɗa aꞌa̱ri ama a Kashila̱ a kapashi ka Akataya.
2 Corinthians 11:5 in Tsikimba 5 N wene aza ɗa a ka isa̱ kaci ka le “asuki a pige” a la mu wa.
2 Corinthians 12:12 in Tsikimba 12 Aꞌayin a ɗa ma̱ri kaɓolo n a̱ɗa̱ vi, n rongo ta̱ n ahankuri kpam n yansa ta̱ manyan ma ucira n iryoci n ili iꞌya ya tuko ikunesavu iꞌya i gain kasuki ka mayun ka yain.
Galatians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus uza ɗa u korongi ukanikorongi u na ubana a asu u aꞌuwa a Atoni a ɗa aꞌa̱ri a kaɓon ka Galatiya. Mpa kasuki ka. Ama ɗa a ɗanga̱sa mu wa, u wuta̱ tani a asu u vuma wa. Yesu Kirisiti Kawauwi ɗa u ɗanga̱sa mu n kaci ka ne. U yan ta̱ nala kaɓolo n Kashila̱ Tata uza ɗa u ꞌya̱nga̱sa̱ yi a ukpa̱. Gba̱ ama a tsunu pini na a ɓolomgbono ta̱ na̱ mpa a asu u usuku idyani i na yi.
Galatians 1:15 in Tsikimba 15 Shegai tun kahu a matsa mu, Kashila̱ ka ɗanga̱sa mu ta̱. U yan ta̱ nala adama a tsishinga tsu ne.
Galatians 2:7 in Tsikimba 7 A wene ta̱ Kashila̱ ka na̱ka̱ mu ta̱ manyan ma uyan kuɓari ku Kadyanshi ka Shinga a asu u Awulawa, dere tyoku ɗa u na̱ka̱i Bituru manyan a asu u aza a Yahuda.
Ephesians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, uza ɗa wa korongu ukanikorongi u na vi. Kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi ka ma̱ri, kpaci Kashila̱ ka ka cigai ka ɗanga̱sa mu n woko nala. Ama a uwulukpi a Kashila̱ a ɗa aꞌa̱ri a Afisu alya ma koronku, aza ɗa kain dem Yesu Kawauwi ɗa aꞌa̱ri a utono.
Ephesians 4:11 in Tsikimba 11 Aya u na̱ka̱i Atoni kune ku na ki icun kau‑kau: u zuwai aza roku a woko asuki. U zuwai aza roku a woko ntsumate, aza roku kpam a dansa kadyanshi ka Kashila̱. U zuwai aza roku a kirana n Atoni, aza roku kpam a woko awenishiki a Atoni.
Colossians 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, Kashila̱ ka ka cigai ka ɗanga̱sa mu n woko kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi. Timoti wa̱ ta̱ pini na kaɓolo na̱ mpa, eyi utoku u tsunu u ɗa.
1 Timothy 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus uza ɗa koronku ɗa̱, kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi, kpaci Kashila̱ ka n Yesu a zuwai u woko nala. Kashila̱ aya uza ɗa wauwa tsu, Kawauwi kpam aya uza ɗa tsu zuwai uma ara ne.
1 Timothy 2:7 in Tsikimba 7 Kadyanshi ka mayun ka gai la n danai vi gba̱, an n danai Kashila̱ ka ɗanga̱sa mu ta̱ n woko kasuki n uza u kuɓari. Kadyanshi ka upityanangu u mayun ka u gain n wenishike Awulawa.
2 Timothy 1:1 in Tsikimba 1 Mpa Bulus, kasuki ka Yesu Kirisiti Kawauwi, kpaci nala Kashila̱ ka cigai u woko. Yan ɗa u yain nala tsa̱ra̱ n tonuko ama an Kashila̱ ka zuwamgbanai ka na̱ka̱ ya dem uma a asu u Yesu Kawauwi.