Romans 3:26 in Tol
26 Napj velé Dios jostsja gente ca sin mü'üsüs jupj ma nyuca p'in gente malala lajay na, nin mpes nin la tjiji. Cus tyüla Jesucristo, pjü malala la tjajay mpes, gentá. Jupj jostsja gente ca sin mü'üsüs yupj 'üsüs nsem jupj lal Jesucristo lal japon na; nin mpes nin la tjiji jupj.
Other Translations
King James Version (KJV)
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
American Standard Version (ASV)
for the showing, `I say', of his righteousness at this present season: that he might himself be just, and the justifier of him that hath faith in Jesus.
Bible in Basic English (BBE)
And to make clear his righteousness now, so that he might himself be upright, and give righteousness to him who has faith in Jesus.
Darby English Bible (DBY)
for [the] shewing forth of his righteousness in the present time, so that he should be just, and justify him that is of [the] faith of Jesus.
World English Bible (WEB)
to demonstrate his righteousness at this present time; that he might himself be just, and the justifier of him who has faith in Jesus.
Young's Literal Translation (YLT)
for the shewing forth of His righteousness in the present time, for His being righteous, and declaring him righteous who `is' of the faith of Jesus.