Romans 3:13 in Tol
13 Nin javelepj malala. Yom tepe'e, tjamaja, pajal malala cjumsu. Nin p'iyá yupj javelepj mpes tsjay malala. Jis pelam pasal la tsuwil. Latsj lyaja mpes, gente cya'lin̈. Nin p'iyá, yupj javelepj latsj lyaja jinwá.
Other Translations
King James Version (KJV)
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
American Standard Version (ASV)
Their throat is an open sepulchre; With their tongues they have used deceit: The poison of asps is under their lips:
Bible in Basic English (BBE)
Their throat is like an open place of death; with their tongues they have said what is not true: the poison of snakes is under their lips:
Darby English Bible (DBY)
their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; asps' poison [is] under their lips:
World English Bible (WEB)
"Their throat is an open tomb. With their tongues they have used deceit." "The poison of vipers is under their lips;"
Young's Literal Translation (YLT)
A sepulchre opened `is' their throat; with their tongues they used deceit; poison of asps `is' under their lips.