Matthew 24:51 in Tol

51 Jupj patrón pajal ca cus ntülüs jupj, malala la tjiji mpes. Ca cus ntülüs jupj, la p'a malalapan si tülǘ jinwá. La p'a malalapan jisastsja la p'a wa ca nin yola yupj 'üsüs, yupj lajay mpes. Newa 'üsüs tulucj yupj. Yupj jis lal mpü'üm mozo malala. Ne'aj pajal ca la mpuyucj. Jis wis ca jas nqui'licj. Nin p'iyá ca malala nu mpalas nun, nun malala la cüjí napj len̈ na —nin tjevele Jesús jupj discipulopan jis lal.

Other Translations

King James Version (KJV)

And shall cut him asunder, and appoint him his portion with the hypocrites: there shall be weeping and gnashing of teeth.

American Standard Version (ASV)

and shall cut him asunder, and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Bible in Basic English (BBE)

And will have him cut in two, and will give him a part in the fate of the false ones: there will be weeping and cries of sorrow.

Darby English Bible (DBY)

and shall cut him in two and appoint his portion with the hypocrites: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

World English Bible (WEB)

and will cut him in pieces, and appoint his portion with the hypocrites; there is where the weeping and grinding of teeth will be.

Young's Literal Translation (YLT)

and will cut him off, and his portion with the hypocrites will appoint; there shall be the weeping and the gnashing of the teeth.