Mark 13:21 in Tol

21 ”Nin tepyala na Judea mo'ó, nepénowa ca mvelecj Cristo tjac' quinam. Ca mvelecj: ‘Tjunucú. Qui'á já'asa niná Jepa Püné Dios jas tjejyama qjuis capj la p'acj.’ Nin ca mvelecj ca nacj. ‘Tjunucú. No'ompe já'asa’, ca mvelecj ca nacj. Nin javelepj na nun jis lal, po ma toponé yupj javelepj.

Other Translations

King James Version (KJV)

And then if any man shall say to you, Lo, here is Christ; or, lo, he is there; believe him not:

American Standard Version (ASV)

And then if any man shall say unto you, Lo, here is the Christ; or, Lo, there; believe `it' not:

Bible in Basic English (BBE)

And then if any man says to you, See, here is Christ; or, See, there; have no faith in it:

Darby English Bible (DBY)

And then if any one say to you, Lo, here [is] the Christ, or Lo, there, believe [it] not.

World English Bible (WEB)

Then if anyone tells you, 'Look, here is the Christ!' or, 'Look, there!' don't believe it.

Young's Literal Translation (YLT)

`And then, if any may say to you, Lo, here `is' the Christ, or, Lo, there, ye may not believe;