Ephesians 6:4 in Tol
4 Pülücj way nun, nuts'uyupj tjanapj. Ma lovin jis capj tjowe'lé nun. Lovin jis capj velelé, malala. Tsjictjacj ts'i mi'inacj nin lojí mpes. Más 'ücj sin tjü'üsüs la müjí, ne lovin ca jus nlayecj tsjan 'üsüs lajay. Sin tjü'üsüs la müjí qjuis Jepa Jesucristo jos mpes.
Other Translations
King James Version (KJV)
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.
American Standard Version (ASV)
And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but nurture them in the chastening and admonition of the Lord.
Bible in Basic English (BBE)
And, you fathers, do not make your children angry: but give them training in the teaching and fear of the Lord.
Darby English Bible (DBY)
And [ye] fathers, do not provoke your children to anger, but bring them up in [the] discipline and admonition of [the] Lord.
World English Bible (WEB)
You fathers, don't provoke your children to wrath, but nurture them in the discipline and instruction of the Lord.
Young's Literal Translation (YLT)
And the fathers! provoke not your children, but nourish them in the instruction and admonition of the Lord.