Matthew 18:16 in Tenharim

16 —Po ga nohendukatui nenhi'ig̃a nehẽ, a'ero ti eroho ojipe'ga ejupi ga rerovahema ga pyri. Doisve'g̃a vehevi pyry nde g̃a nderohoi ga pyri g̃a nderovahema nehẽ, ei Jesus'ga. Erea'ja ti ga pe ejupive'g̃a henduvame: “Nahanahã nderekote'varuhua ji ve.” A'ea ti erea'ja ga pe, ei Jesus'ga. G̃a ti tohendu pa nenhi'ig̃a doisve'g̃a. Pyry ojipe'ga henduvi no nde erame ga pe. A'ero po ti g̃a ikwahavi nehẽ nahanahã akoja'ga rekote'varuhui ga pe javo, ei Jesus'ga. A'ero po ti g̃a ei ga pe nehẽ: “Nahanahã nderekote'varuhua ga pe.”

Other Translations

King James Version (KJV)

But if he will not hear thee, then take with thee one or two more, that in the mouth of two or three witnesses every word may be established.

American Standard Version (ASV)

But if he hear `thee' not, take with thee one or two more, that at the mouth of two witnesses or three every word may be established.

Bible in Basic English (BBE)

But if he will not give ear to you, take with you one or two more, that by the lips of two or three witnesses every word may be made certain.

Darby English Bible (DBY)

But if he do not hear [thee], take with thee one or two besides, that every matter may stand upon the word of two witnesses or of three.

World English Bible (WEB)

But if he doesn't listen, take one or two more with you, that at the mouth of two or three witnesses every word may be established.

Young's Literal Translation (YLT)

and if he may not hear, take with thee yet one or two, that by the mouth of two witnesses or three every word may stand.