Matthew 12:5 in Tenharim

5 —Tupana'ga rembikwatijarukara onhi'ĩ pe me novĩa, ei Jesus'ga fariseus'g̃a pe. Ymyahũ Tupana'ga e'i Moisésva'ea pe ikwatijaruka ahe ve hako. Ahe ve ga ei: “Nhimbohetehava pype ti ikwava'ẽhara'g̃a toporavyky ikwava'eg̃a ji ve jukapyra. Oporavykye'yma rupi sábado rupi ti g̃a tokwava'ẽ ipype. Nahã ti g̃a toko katu. Nahã pyry ji ve.” Ymyahũ Tupana'ga ei a'ea Moisésva'ea pe ikwatijaruka ahe ve hako, ei Jesus'ga fariseus'g̃a pe. Tupana'ga ei g̃a pe: “Pyry.” Ndojari g̃a ndehe a'ero g̃aporavykya sábado rupi, ei Jesus'ga.

Other Translations

King James Version (KJV)

Or have ye not read in the law, how that on the sabbath days the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?

American Standard Version (ASV)

Or have ye not read in the law, that on the sabbath day the priests in the temple profane the sabbath, and are guiltless?

Bible in Basic English (BBE)

Or is it not said in the law, how the Sabbath is broken by the priests in the Temple and they do no wrong?

Darby English Bible (DBY)

Or have ye not read in the law that on the sabbaths the priests in the temple profane the sabbath, and are blameless?

World English Bible (WEB)

Or have you not read in the law, that on the Sabbath day, the priests in the temple profane the Sabbath, and are guiltless?

Young's Literal Translation (YLT)

`Or did ye not read in the Law, that on the sabbaths the priests in the temple do profane the sabbath, and are blameless?