Matthew 10:34 in Tenharim
34 —Marãi pe ji mombe'gwovo? ei Jesus'ga g̃wemimbo'ehara'g̃a pe. “Jesus'ga rura g̃waramo po ti yvyakotyve'g̃a py'a rukatui nehẽ.” Nahã po pe ei pejiyvyteri pe naerũ? Tape'ei ti a'ea. Jirura g̃waramo po ti g̃apy'a ndukatui nehẽ. Ojogwayva po ti g̃a ji rehe nehẽ, ei Jesus'ga.
Other Translations
King James Version (KJV)
Think not that I am come to send peace on earth: I came not to send peace, but a sword.
American Standard Version (ASV)
Think not that I came to send peace on the earth: I came not to send peace, but a sword.
Bible in Basic English (BBE)
Do not have the thought that I have come to send peace on the earth; I came not to send peace but a sword.
Darby English Bible (DBY)
Do not think that I have come to send peace upon the earth: I have not come to send peace, but a sword.
World English Bible (WEB)
"Don't think that I came to send peace on the earth. I didn't come to send peace, but a sword.
Young's Literal Translation (YLT)
`Ye may not suppose that I came to put peace on the earth; I did not come to put peace, but a sword;