Mark 7:3 in Tenharim
3 A'ereki judeus'g̃a namonhava'ea koi na ojikwaku ymya vehevi. I'ua renonde ahe jipogwepogwei jipi. A'ereki ahe e'i tehe: “Nhandejipogwepogweje'ymame po ti nhande nianhimombyryvi Tupana'ga pe,” e'i tehe ahe. Nurã ko judeus'g̃a – kiroki g̃a fariseusramo – g̃a ko koji'i e'i: “Xajikwaku hete nhandekovo nhaneramonhava'ea remimbo'eagwera rehe,” e ko g̃a. Nurã g̃a ojipogweje'ymame ndo'ui mbatera jipi.
Other Translations
King James Version (KJV)
For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands oft, eat not, holding the tradition of the elders.
American Standard Version (ASV)
(For the Pharisees, and all the Jews, except they wash their hands diligently, eat not, holding the tradition of the elders;
Bible in Basic English (BBE)
Now the Pharisees, and all the Jews, do not take food without washing their hands with care, keeping the old rule which has been handed down to them:
Darby English Bible (DBY)
(for the Pharisees and all the Jews, unless they wash their hands diligently, do not eat, holding what has been delivered by the ancients;
World English Bible (WEB)
(For the Pharisees, and all the Jews, don't eat unless they wash their hands and forearms, holding to the tradition of the elders.
Young's Literal Translation (YLT)
for the Pharisees, and all the Jews, if they do not wash the hands to the wrist, do not eat, holding the tradition of the elders,