John 2:1 in Tenharim

1 Mokõi Jesus'g̃a kiri ogwovo toryvi pe cidade de Caná pe – perope Galiléiapeve'g̃a gwyri pe. A'ereki g̃a Jesus'ga mondouka g̃anembirekohava repiagauka. G̃a Jesus'ga remimbo'ehara'g̃a mondouka no. Igwete Jesus'g̃a hoi hepiaga toryva. Jesus'ga yembora pevo oko g̃a pyri no. Toryva apopave'ymame momina g̃a hugwi vinho.

Other Translations

King James Version (KJV)

And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:

American Standard Version (ASV)

And the third day there was a marriage in Cana of Galilee; and the mother of Jesus was there:

Bible in Basic English (BBE)

On the third day two people were going to be married at Cana in Galilee. The mother of Jesus was there:

Darby English Bible (DBY)

And on the third day a marriage took place in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there.

World English Bible (WEB)

The third day, there was a marriage in Cana of Galilee. Jesus' mother was there.

Young's Literal Translation (YLT)

And the third day a marriage happened in Cana of Galilee, and the mother of Jesus was there,