John 1:19 in Tenharim

19 Igwete judeus'g̃a nduvihava'g̃a g̃a mbuhurukari ojipyri mbatera kwava'ẽhara'g̃a – g̃a okwava'ẽ mbatera Tupana'ga pe jipi. Igwete g̃a ei g̃a pe g̃apokohara'g̃a pe no levitas'g̃a pe. G̃a pe – g̃a ko fariseus'g̃a – g̃a pe judeus'g̃a nduvihava'g̃a ei: —Peho ti João Batista'ga pyri tonhimombe'u ti ga pe me nehẽ, ei g̃a g̃a pe. A'ero g̃a hoi cidade de Jerusalém hugwi ogwovo João Batistava'ea pyri – perope ahe g̃a mobatiza paranahũa aherovai Jordão aherovai. Cidade de Betânia ira'agwe te jugwi. Pevo g̃a hoi javo Joãova'ea pe. —Mome ahe nde? ei g̃a ahe ve. Enhimombe'u ti ore ve torokwaha ti nde, ei g̃a. Ahe ni'mbei g̃a pe a'ero. Onhimombe'u katu ahe g̃a pe tajikwaha ti g̃a javo. —Ji ko ga rũi – kiroki ga pe Tupana'ga e'i: “Amondo po ti ga yvyakotyve'g̃a pyri g̃anduvihavuhuhetero nehẽ Cristo'ga,” ei ga. Ji ko ga rũi, ei ahe. —Marã naerũ? ei g̃a ahe ve. Nde po Eliasva'ea ekwerava ejyvya hugwi? ei g̃a. —Ji ko ahe rũi, ei ahe. —Nde ereko Tupana'ga nhi'ig̃a mombe'uharamo a'ero – kiroki ga Moisésva'ea omombe'u hako uhu ti ga javo hako? ei g̃a ahe ve. —A'ea rũi ko ji, ei ahe. —Mome ahe nde naerũ? Enhimombe'u ti ore ve toromombe'u ti g̃a pe – kiroki g̃a ore mbuhu nde pyri, ei g̃a. Marã ti nde nhimombe'ui ore ve nehẽ? ei g̃a ahe ve. —Pehendu ti nhinhi'ig̃a a'ero, ei ahe. Tupana'ga nhi'ig̃a mombe'uharava'ea Isaíasva'ea omombe'u nhog̃wenonde ojipe'ga rembi'eag̃wama hako, ei Joãova'ea. Nahã Isaíasva'ea ei hako: “Ojipe'ga nhi'ig̃a po ti hahyahi ga erame g̃a mbo'eavo ongae'ỹi me nehẽ,” ei ahe. “E'i po ti ga g̃a pe: ‘Pemboavujikwe ti pehea imbohupikatuavo huvihava'ga pe tuhu ti ga nhande pyri javo,’ e po ti ga,” ei Isaíasva'ea hako, ei ahe. Jihi ko a'ea, ei Joãova'ea onhimombe'gwovo g̃a pe. A'eahy ji javo ojipe'g̃a pe: “Penhimboavujikwe ti pejipohia pejikote'varuhua hugwi tuhu ti nhandepojykaharete'ga nhande pyri javo,” a'e ji, ei Joãova'ea onhimombe'gwovo g̃a pe. A'ero g̃a ei ahe ve: —Marã a'ero? Nahã nde ei ore ve: “Ji ko Cristo'ga rũi Tupana'ga remimbuhurukara'ga rũi,” ere ko nde, ei g̃a. “Eliasva'ea rũi ko ji no,” ere ko nde, ei g̃a. “Ji ko akoja'ga rũi Tupana'ga nhi'ig̃a mombe'uhara'ga rũi,” ere ko nde ore ve, ei g̃a. Maranuhũrame nde okoteheva'ero g̃a mobatizai naerũ? ei g̃a Joãova'ea pe. —Jihi amobatiza g̃a yhya pyvõ jipi, ei ahe. Pepyteri pe ojipe'ga ami okovo. Emo pe ndapekwahavi ga, ei ahe g̃a pe. Gaha po ti oko pe pyri huvihavuhuhetero nehẽ, ei ahe. Huvihavuhu hete tuhẽ ga, ei ahe. Ji ki a'e te okoteheva'ea, ei Joãova'ea g̃a pe.

Other Translations

King James Version (KJV)

And this is the record of John, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, Who art thou?

American Standard Version (ASV)

And this is the witness of John, when the Jews sent unto him from Jerusalem priests and Levites to ask him, Who art thou?

Bible in Basic English (BBE)

And this is the witness of John when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to him with the question, Who are you?

Darby English Bible (DBY)

And this is the witness of John, when the Jews sent from Jerusalem priests and Levites that they might ask him, Thou, who art thou?

World English Bible (WEB)

This is John's testimony, when the Jews sent priests and Levites from Jerusalem to ask him, "Who are you?"

Young's Literal Translation (YLT)

And this is the testimony of John, when the Jews sent out of Jerusalem priests and Levites, that they might question him, `Who art thou?'