Galatians 4:1 in Tenharim
1 Koji'i ti ta'e pe me a'ea rehe kiro ojo'java'ea mombe'gwovo. Tayri'ga ruva'ga po e'i ojipyrive'g̃a pe: “Tamondo pa ti nhimbatera jira'yra'ga pe nehẽ,” e po ga. “Momi po ti kwara ari ga rehe nehẽ. A'ea rupi po ti ga ipojykai nhimbatera ojive nehẽ,” e po ga g̃a pe. “A'ea renonde pereko katu ti jira'yra'ga mbo'eavo ga rerekovo nehẽ. Pehepia katu na'ẽ ti gambatera ga pe nehẽ no. A'ereki ga ivoja'i hete kiro,” e po ga ojipyrive'g̃a pe. Gara'yra'ga gwereko pa tehe reki ombatera novĩa. Emo ga ovoja'irame ndopojykai ve. Okoteheve'g̃a javijitehe reki ga rekoi novĩa ipojykae'ymame ombatera. Ojipe'g̃a ombo'e tayri'ga a'ero gambatera rerekokatuavo. Ga ndipiro'yi g̃a hugwi.
Other Translations
King James Version (KJV)
Now I say, That the heir, as long as he is a child, differeth nothing from a servant, though he be lord of all;
American Standard Version (ASV)
But I say that so long as the heir is a child, he differeth nothing from a bondservant though he is lord of all;
Bible in Basic English (BBE)
But I say that as long as the son is a child, he is in no way different from a servant, though he is lord of all;
Darby English Bible (DBY)
Now I say, As long as the heir is a child, he differs nothing from a bondman, though he be lord of all;
World English Bible (WEB)
But I say that so long as the heir is a child, he is no different from a bondservant, though he is lord of all;
Young's Literal Translation (YLT)
And I say, so long time as the heir is a babe, he differeth nothing from a servant -- being lord of all,