Ephesians 2:6 in Tenharim
6 Ymyahũ Tupana'ga Cristo Jesus'ga mbogweravi gamanoa hugwi ga mbopyahuavo. Cristo Jesus'ga pavẽi nhande jikoty'aro g̃waramo ga nhandereaporog̃ita mbopyahui. A'ero ga nhandereaporog̃ita mbuhuri yvagi pe ojipyri no. Ga nhandereaporog̃ita mbopyahui toko ti g̃a huvihavamo Jesus'ga pavẽi yvagi pe javo. Ag̃wamo Cristo Jesus'ga apygi Tupana'ga pyri yvagi pe okovo huvihavamo. A'ereki ymyahũ Tupana'ga Cristo Jesus'ga mbuhu ojipyri imombyrymbyryva ga pe. Cristo Jesus'ga pavẽi nhande jikoty'aro g̃waramo Tupana'ga na jitehe imombyryvi nhande ve no ga moirũuka.
Other Translations
King James Version (KJV)
And hath raised us up together, and made us sit together in heavenly places in Christ Jesus:
American Standard Version (ASV)
and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly `places', in Christ Jesus:
Bible in Basic English (BBE)
So that we came back from death with him, and are seated with him in the heavens, in Christ Jesus;
Darby English Bible (DBY)
and has raised [us] up together, and has made [us] sit down together in the heavenlies in Christ Jesus,
World English Bible (WEB)
and raised us up with him, and made us to sit with him in the heavenly places in Christ Jesus,
Young's Literal Translation (YLT)
and did raise `us' up together, and did seat `us' together in the heavenly `places' in Christ Jesus,