Ephesians 2:15 in Tenharim

15 A'ereki Cristo'ga omombi nhandejogwerekote'varuhua omanomo g̃waramo nhande repyga. A'ea rupi ga e'i: “Ndatekwava'javi kiro Moisésva'ea rembikwatijaragwera rehe,” ei ga. Aherembikwatijara e'i judeus'g̃a pe jate. Jesus'ga manoa renonde oronhimboheteavo judeusramo ore ei pe me judeus'g̃arũiva'ea pe: Ore ve jate Tupana'ga onhi'ĩ. Pe me rũi ga onhi'ĩ. Nahã ore ei ore ko pe hohe javo. A'ea rupi Moisésva'ea rembikwatijara ko nhanemonhoarõe'ymukava'ea a'ero. Aherembikwatijara rehe ndatekwava'javi ag̃wamo. Judeusva'ero ore jikogame Cristo'ga rehe ga orereaporog̃ita mbopyahui. Na jitehe Cristo'ga pendeaporog̃ita mbopyahui no pe jikogame ga rehe judeus'g̃arũiva'ero. Nhandereaporog̃ita mbopyahurame ga nhandereaporog̃ita mbojo'javi a'ero. Nahã ga nhandepy'a nog̃atui nhande monhoarõheteuka.

Other Translations

King James Version (KJV)

Having abolished in his flesh the enmity, even the law of commandments contained in ordinances; for to make in himself of twain one new man, so making peace;

American Standard Version (ASV)

having abolished in the flesh the enmity, `even' the law of commandments `contained' in ordinances; that he might create in himself of the two one new man, `so' making peace;

Bible in Basic English (BBE)

Having in his flesh put an end to that which made the division between us, even the law with its rules and orders, so that he might make in himself, of the two, one new man, so making peace;

Darby English Bible (DBY)

having annulled the enmity in his flesh, the law of commandments in ordinances, that he might form the two in himself into one new man, making peace;

World English Bible (WEB)

having abolished in the flesh the hostility, the law of commandments contained in ordinances, that he might create in himself one new man of the two, making peace;

Young's Literal Translation (YLT)

the enmity in his flesh, the law of the commands in ordinances having done away, that the two he might create in himself into one new man, making peace,