Acts 12:3 in Tenharim

3 Ikwahavame judeus'g̃a mbohoryvukara ahejuka rehe, Herodesva'ea Pedro'ga pyhygukari no. Igwete ahe Pedro'ga mondoukari ga mongiavouka cadeia pype. Ahe ga mondoukari soldados'g̃a po pe dezesseisve'g̃a pe tohemyme ti ga javo. Quatrove'g̃a gwepia na'ẽ ga. Kirẽ ojipe'g̃a quatrove'g̃a py'rovo. Quatro vezes g̃a jopy'rupy'rui ga repiaga ara rupi ypytunimo no. Nahã Herodesva'ea ga mondoukari soldados'g̃a po pe tapemohemukari ti Pedro'ga javo. A'ea rupi judeus'g̃a japoi toryva pão ndovuriva'ea i'gwovo. Igwete Herodesva'ea ei oyvyteri pe: “Na judeus'g̃a i'upavi na'ẽ Páscoa rupiara,” ei ahe. “Aerẽ po ti ji Pedro'ga mbuhurukari imbojambojaruka garekote'varuhua ga rehe g̃andovaki hete nehẽ. A'ero po ti ji ga jukaukari nehẽ,” ei Herodesva'ea oyvyteri pe novĩa.

Other Translations

King James Version (KJV)

And because he saw it pleased the Jews, he proceeded further to take Peter also. (Then were the days of unleavened bread.)

American Standard Version (ASV)

And when he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. And `those' were the days of unleavened bread.

Bible in Basic English (BBE)

And when he saw that this was pleasing to the Jews he went on to take Peter in addition. This was at the time of the feast of unleavened bread.

Darby English Bible (DBY)

And seeing that it was pleasing to the Jews, he went on to take Peter also: (and they were the days of unleavened bread:)

World English Bible (WEB)

When he saw that it pleased the Jews, he proceeded to seize Peter also. This was during the days of unleavened bread.

Young's Literal Translation (YLT)

and having seen that it is pleasing to the Jews, he added to lay hold of Peter also -- and they were the days of the unleavened food --