Other Translations

King James Version (KJV)

Mine eye mourneth by reason of affliction: LORD, I have called daily upon thee, I have stretched out my hands unto thee.

American Standard Version (ASV)

Mine eye wasteth away by reason of affliction: I have called daily upon thee, O Jehovah; I have spread forth my hands unto thee.

Bible in Basic English (BBE)

My eyes are wasting away because of my trouble: Lord, my cry has gone up to you every day, my hands are stretched out to you.

Darby English Bible (DBY)

Mine eye consumeth by reason of affliction. Upon thee, Jehovah, have I called every day; I have stretched out my hands unto thee.

Webster's Bible (WBT)

Thou hast put away my acquaintance far from me; thou hast made me an abomination to them: I am shut up, and I cannot come forth.

World English Bible (WEB)

My eyes are dim from grief. I have called on you daily, Yahweh. I have spread out my hands to you.

Young's Literal Translation (YLT)

Mine eye hath grieved because of affliction, I called Thee, O Jehovah, all the day, I have spread out unto Thee my hands.