Psalm 101:8 in Telugu
8 ప్రతిరోజూ ఉదయాన్నే దేశంలో దుర్మార్గులందరినీ నేను సంహరిస్తాను. యెహోవా పట్టణంలో పాపం చేసేవాళ్ళు లేకుండా చేస్తాను.
Other Translations
King James Version (KJV)
I will early destroy all the wicked of the land; that I may cut off all wicked doers from the city of the LORD.
American Standard Version (ASV)
Morning by morning will I destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from the city of Jehovah. Psalm 102 A Prayer of the afflicted, when he is overwhelmed, and poureth out his complaint before Jehovah.
Bible in Basic English (BBE)
Morning by morning will I put to death all the sinners in the land, so that all evil-doers may be cut off from Jerusalem.
Darby English Bible (DBY)
Every morning will I destroy all the wicked of the land: to cut off all workers of iniquity from the city of Jehovah.
World English Bible (WEB)
Morning by morning, I will destroy all the wicked of the land; To cut off all the workers of iniquity from Yahweh's city.
Young's Literal Translation (YLT)
At morning I cut off all the wicked of the land, To cut off from the city of Jehovah All the workers of iniquity!