Romans 8:38 in Tatuyo
38 Seeto mani maimi Dio, Jesucristo yarã mani cãno. To bairi dije Dio manire cʉ camaiquẽto maca cátipa wame máni majuucõa. “Cariape ã tie,” yʉ ĩ maji. To bairi mani cabai yajiata quena, mani cacatiata quena Dio mani mai janaquetigʉmi. Dio tʉ macana ángel maja quena, wãtia quena, maca ʉparã quena Dio manire cʉ camai janaro áti majiquẽema. Yucʉacã cabairi wame, caberopʉ cabaipa wame quena, Dio manire cʉ camai janaro cátipa wame maa. Jõ bui macana, ati yepa ẽoro macana quena Diore manire cʉ mai jana roti majiquẽema. Dije majuu Dio cʉ cáti jeñoorique manire cʉ camai janaro cátipa wame máni majuucõa. To bairi mani mai janaqueti majuucõagʉmi Dio yua.
Other Translations
King James Version (KJV)
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor powers, nor things present, nor things to come,
American Standard Version (ASV)
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
Bible in Basic English (BBE)
For I am certain that not death, or life, or angels, or rulers, or things present, or things to come, or powers,
Darby English Bible (DBY)
For I am persuaded that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
World English Bible (WEB)
For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
Young's Literal Translation (YLT)
for I am persuaded that neither death, nor life, nor messengers, nor principalities, nor powers, nor things present,