Romans 6:4 in Tatuyo

4 To bairi bautisa rotirã, Jesu rupaʉ ãnatore na cayaa rocaricarore bairona caroorije mani cáti ãnajere cáti rericarã mani ã. Tiere cáti rericarã aniri caroorijere cáti janarã mani ã. Mani Pacʉ Dio caroaro cʉ cáti majirije mena Cristo cabai yajiricʉre cʉ catunu catioyupi Dio. To bairona Dio caroaro cʉ cáti tutuarije mena mani quena caroaro mani cátiparore bairo manire átinemogʉmi Dio.

Other Translations

King James Version (KJV)

Therefore we are buried with him by baptism into death: that like as Christ was raised up from the dead by the glory of the Father, even so we also should walk in newness of life.

American Standard Version (ASV)

We were buried therefore with him through baptism unto death: that like as Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

Bible in Basic English (BBE)

We have been placed with him among the dead through baptism into death: so that as Christ came again from the dead by the glory of the Father, we, in the same way, might be living in new life.

Darby English Bible (DBY)

We have been buried therefore with him by baptism unto death, in order that, even as Christ has been raised up from among [the] dead by the glory of the Father, so *we* also should walk in newness of life.

World English Bible (WEB)

We were buried therefore with him through baptism to death, that just like Christ was raised from the dead through the glory of the Father, so we also might walk in newness of life.

Young's Literal Translation (YLT)

we were buried together, then, with him through the baptism to the death, that even as Christ was raised up out of the dead through the glory of the Father, so also we in newness of life might walk.