Romans 3:7 in Tatuyo

7 Aperã ocõo bairo ĩrãma tunu: “Caĩ jocarã mani cãnibato quena mani popiyeyequetigʉmi Dio. Caĩ jocarã mani cãniere tʉjʉrã, ‘Dio jĩcaʉna ãmi cañuʉ majuu, caĩ jocaquẽcʉ,’ ĩ tʉjʉ majigarãma aperã maca. To bairo caĩ jocarã ãnaa, ‘Dio jĩcaʉna cariape cʉ cãniere na majiato,’ caĩrãre bairo mani bai. To bairi caroorije cána, caĩtorã mani cãnibato quena, ‘Rooro mʉja áa,’ manire ĩquẽcʉmi Dio,” ĩ tʉgooñarãma jĩcaarã. “To bairi, ‘Rooro ĩmi. Cʉ yʉ popiyeyegʉ,’ yʉre ĩquẽcʉmi Dio,” ĩ tʉgooñabanama.

Other Translations

King James Version (KJV)

For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?

American Standard Version (ASV)

But if the truth of God through my lie abounded unto his glory, why am I also still judged as a sinner?

Bible in Basic English (BBE)

But if, because I am untrue, God being seen to be true gets more glory, why am I to be judged as a sinner?

Darby English Bible (DBY)

For if the truth of God, in my lie, has more abounded to his glory, why yet am *I* also judged as a sinner?

World English Bible (WEB)

For if the truth of God through my lie abounded to his glory, why am I also still judged as a sinner?

Young's Literal Translation (YLT)

for if the truth of God in my falsehood did more abound to His glory, why yet am I also as a sinner judged?