Matthew 28:12 in Tatuyo

12 To bairo na caĩ buiorije apirã aperã cabʉcʉrã carotirã nipetirãre na pi, na mena neñapo, jĩcaro mena camaja na caĩ buiopere cawadapeniñuparã. To bairo camajare na caĩ buiopere wadapeni yaparo Jesure cʉ na carocabata paʉre cacotebatanare polisía majare ocõo bairo na caĩñuparã: —“Jesu ãnacʉ cʉ buerã cãnana ñamipʉ jã cacanitoye atí, cʉ rupaʉ ãnatore ne ruti aájupa,” na ĩ buiotoya camajare. To bairo na mʉja caĩ buiorijere Ʉpaʉ Pilato cʉ caqueti apiata cʉ̃re jã wadapenigarã, mʉja cacaniriquere queti apiri mʉjaare cʉ tutiqueticõato ĩrã. To bairo na ĩ buio rotirã, niyerure na cawapayeyuparã, to bairo jeto camajare na ĩ buioya ĩrã, polisía majare na caĩñuparã sacerdote maja ʉparã jãa.

Other Translations

King James Version (KJV)

And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave large money unto the soldiers,

American Standard Version (ASV)

And when they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave much money unto the soldiers,

Bible in Basic English (BBE)

And when they had come together with those in authority, and had made their decision, they gave much money to the watchmen, saying,

Darby English Bible (DBY)

And having assembled with the elders, and having taken counsel, they gave a large sum of money to the soldiers,

World English Bible (WEB)

When they were assembled with the elders, and had taken counsel, they gave a large amount of silver to the soldiers,

Young's Literal Translation (YLT)

and having been gathered together with the elders, counsel also having taken, they gave much money to the soldiers,