Galatians 6:15 in Tatuyo

15 “¿Circuncisión cátana na ãti?” o “¿Circuncisión cátiquẽna na ãti?” mani ĩ tʉjʉquẽemi Dio. Jesucristo mena macana mani cãmata, “¿Cajʉgoye caroorije na cáti aninucubataje cáti janaricarã na ãti? ¿Cawama yericʉna na ãti?” mani ĩ tʉjʉʉmi Dio. To bairi circuncisión átaje o circuncisión átiquetaje quena wapa maa.

Other Translations

King James Version (KJV)

For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.

American Standard Version (ASV)

For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.

Bible in Basic English (BBE)

For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order of existence.

Darby English Bible (DBY)

For [in Christ Jesus] neither is circumcision anything, nor uncircumcision; but new creation.

World English Bible (WEB)

For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.

Young's Literal Translation (YLT)

for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creation;