Galatians 6:15 in Tatuyo
15 “¿Circuncisión cátana na ãti?” o “¿Circuncisión cátiquẽna na ãti?” mani ĩ tʉjʉquẽemi Dio. Jesucristo mena macana mani cãmata, “¿Cajʉgoye caroorije na cáti aninucubataje cáti janaricarã na ãti? ¿Cawama yericʉna na ãti?” mani ĩ tʉjʉʉmi Dio. To bairi circuncisión átaje o circuncisión átiquetaje quena wapa maa.
Other Translations
King James Version (KJV)
For in Christ Jesus neither circumcision availeth any thing, nor uncircumcision, but a new creature.
American Standard Version (ASV)
For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
Bible in Basic English (BBE)
For having circumcision is nothing, and not having circumcision is nothing, but only a new order of existence.
Darby English Bible (DBY)
For [in Christ Jesus] neither is circumcision anything, nor uncircumcision; but new creation.
World English Bible (WEB)
For in Christ Jesus neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creation.
Young's Literal Translation (YLT)
for in Christ Jesus neither circumcision availeth anything, nor uncircumcision, but a new creation;