Acts 15:20 in Tatuyo

20 —Queti joorica pũuro macare na mani uca jooto to cãnacã wameacã átiqueticõaña caĩpa pũuro: “Waibʉcʉ rire wericarã Dio cãniquẽnarena aperã na cáti nʉcʉbʉgorãre na cabaje jeni bʉgarijere ʉgaqueticõaña,” na caĩpe ã. “Áti epericarã cʉtiqueticõaña,” na caĩpe ã. “Waibʉcʉrã wamʉa wãia jurericarã rií requetanare ʉgaqueticõaña. Waibʉcʉrã na riíre etiqueticõaña. To cõo átiquẽja,” nare mani ĩ buio uca joogarã.

Other Translations

King James Version (KJV)

But that we write unto them, that they abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from things strangled, and from blood.

American Standard Version (ASV)

but that we write unto them, that they abstain from the pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

Bible in Basic English (BBE)

But that we give them orders to keep themselves from things offered to false gods, and from the evil desires of the body, and from the flesh of animals put to death in ways against the law, and from blood.

Darby English Bible (DBY)

but to write to them to abstain from pollutions of idols, and from fornication, and from what is strangled, and from blood.

World English Bible (WEB)

but that we write to them that they abstain from the pollution of idols, from sexual immorality, from what is strangled, and from blood.

Young's Literal Translation (YLT)

but to write to them to abstain from the pollutions of the idols, and the whoredom, and the strangled thing; and the blood;