Acts 13:2 in Tatuyo 2 Naa ʉgaquẽnana Diore na cajeni nʉcʉbʉgori paʉna Dio Espíritu Santo na caĩ buioyupʉ: —Bernabére, Saulore aperoripʉ yʉ ye quetire cabuio teñaparãre na yʉ cũ. To bairi na aá rotiya, caĩñupʉ Espíritu Santo.
Other Translations King James Version (KJV) As they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Ghost said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
American Standard Version (ASV) And as they ministered to the Lord, and fasted, the Holy Spirit said, Separate me Barnabas and Saul for the work whereunto I have called them.
Bible in Basic English (BBE) And while they were doing the Lord's work, and going without food, the Holy Spirit said, Let Barnabas and Saul be given to me for the special work for which they have been marked out by me.
Darby English Bible (DBY) And as they were ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, Separate me now Barnabas and Saul for the work to which I have called them.
World English Bible (WEB) As they served the Lord and fasted, the Holy Spirit said, "Separate Barnabas and Saul for me, for the work to which I have called them."
Young's Literal Translation (YLT) and in their ministering to the Lord and fasting, the Holy Spirit said, `Separate ye to me both Barnabas and Saul to the work to which I have called them,'
Cross Reference Matthew 6:16 in Tatuyo 16 ’Diore áti nʉcʉbʉgorã ʉgaqueti mʉja cabairi paʉ catʉgooñarique pairãre bairo baiqueticõaña. To bairona bautoma aperã, “Caroarã jã ã,” caĩtorã maca. Na maca ʉgaqueti bairã ujaquẽnana, wʉgaquẽnana tʉgooñarique pairãre bairo baitoma, “Caroaro Diore áti nʉcʉbʉgorã ánama,” aperã jãre na ĩato ĩrã. To bairo na cabaitoro caroare na jooquetigʉmi Dio.
Matthew 9:14 in Tatuyo 14 Cabero Juan bautisari majocʉ cʉ cabuerã Jesure cʉ cajeniñarã ejawã: —¿Nope ĩrã mʉ buerã Diore jeni nʉcʉbʉgorã ʉgaqueti na baiquetinucuti? Jã maca jã bainucu. Fariseo maja quena to bairona Diore jeni nʉcʉbʉgorã ʉgaqueti bainucuma. Mʉ buerã maca baiquẽema.
Luke 10:1 in Tatuyo 1 Cabero mari Ʉpaʉ Jesu aperã cʉ ye quetire cabuio teñaparãre setenta majuu na cabejenemoñupʉ. Nare beje, cʉ cáaápa macaripʉre na cáaá jʉgoyecʉti rotiyupʉ. Pʉgarã, pʉgarã jeto na cabuio teña aá rotiyupʉ.
Acts 6:4 in Tatuyo 4 Jã maca Diore cajenirã, Dio Wadarique cabuiorã jã anicõagarã, caĩñuparã apóstol maja.
Acts 8:29 in Tatuyo 29 To bairo cʉ cáto Felipe cʉ catʉjʉyupʉ. Cʉ catʉjʉrona Espíritu Santo ocõo bairo cʉ caĩñupʉ: —I beto tʉ̃garica betore emʉña. Emʉri ti beto tʉacãpʉ aácʉja.
Acts 9:15 in Tatuyo 15 To bairo cʉ̃re cʉ caĩro: —To bairo cátibatacʉ cʉ cãnie to cãnibato quena aácʉja. Mere camajare yʉ ye quetire cabuiopaʉre cʉ yʉ cũwʉ. Aáteñari yʉ ye quetire buiogʉmi judío majare, judío maja cãniquẽna quenare, na ʉparã quenare.
Acts 10:19 in Tatuyo 19 Pedro maca wii buipʉ ãcʉ cʉ catʉjʉrijere cʉ catʉgooña ãno: —Caʉmʉa itiarã mʉ macarã ejama, cʉ caĩñupʉ Dio Espíritu Santo.
Acts 10:30 in Tatuyo 30 To bairo Pedro cʉ caĩ jeniñaro ocõo bairo cʉ caĩ yʉyupʉ Cornelio maca: —Mere bapari cãnacã rʉmʉ netocoapa ato capaʉ, ñamicaa cãno majuu atopʉ yʉ ya wiipʉre Diore jeni nʉcʉbʉgoʉ yʉ átiyawʉ. To bairo yʉ caĩri paʉna caroa caajiyarije cajutii jañaʉ yʉ tʉna buia ejanʉcañawĩ.
Acts 13:3 in Tatuyo 3 To bairo na cʉ caĩro apirã ʉgaquẽnana Diore jeni nʉcʉbʉgo, na wamorire na rʉpoaripʉ ñu peo, Diore na jenibojari na cáaá rotiyuparã yua.
Acts 14:26 in Tatuyo 26 Topʉ cãnana cumua mena cáaácoajuparã Antioquíapʉ nemoopʉre na cáatí jʉgorica macapʉ. Na cabuio teñaparo jʉgoye Jesure caapiʉjarã, “Dio caroaro mʉjaare cʉ coteato,” ĩri nare na cáaá roti jʉgorica maca cãñupe. To bairi Espíritu Santo na cʉ cabuio teña rotiricarore bairona yaparorã catunu ejayuparã.
Acts 16:6 in Tatuyo 6 Cabero Pablo jãa Asia yepapʉ Jesu ye quetire na cabuio teñara aágaro Espíritu Santo na camatayupʉ. To bairi apero maca Frijia yepa maca, Galacia yepapʉ caneto aájuparã.
Acts 20:28 in Tatuyo 28 Mʉja majuu caroaro ãña. Jesu cʉ caboori wame jeto átigarã Jesure caapiʉjarãre cajʉgo átiparãre mʉjaare cacũñupi Dio Espíritu Santo. Naa caroorije na cátie wapa na quenare cʉ carií yajibojaro cʉ punaa cʉ ya poa macana ãma Jesure caapiʉjarã nipetirã mani mena. To bairi nuricarã oveja na caĩrã nare cacotei caroaro cʉ cacoterore bairona Diore caapiʉjarãre caroaro na jʉgo ája.
Acts 22:21 in Tatuyo 21 To bairo cʉ yʉ caĩro, “Aácʉja. Cayoaropʉ aperopʉ mʉ yʉ joogʉ judío maja cãniquẽna tʉpʉ,” yʉ caĩwĩ Jesu quẽguericarore bairo cʉ yʉ catʉjʉropʉ, caĩ buiowĩ Pablo cʉ̃re capunijinirãre.
Romans 1:1 in Tatuyo 1 Yʉa Pablo mʉjaare yʉ queti joo Roma macanare. Caroaro mʉjaare yʉ ñuu roti. Jesucristo cʉ paabojari majocʉ yʉ ã, cʉ ye quetire buiobojari majocʉ. Jesucristo cʉ cabue jʉgoricarã apóstol na caĩrã mena cãnipaʉre yʉ cacũwĩ Dio, caroa quetire cʉ ye quetire cabuio teñapaʉre.
Romans 10:15 in Tatuyo 15 To bairi nare cabuioparãre aperã nare na cajooquẽpata na buiora aá majiquetigarãma. Dio ye queti ucarica pũuropʉ ocõo bairo ĩ ucarique a: “Seeto wariñuurique ã caroa quetire Dio yere cabuio teñarã na cabuio teñarã ejaro,” ĩ ucarique ã.
1 Corinthians 7:5 in Tatuyo 5 To bairi jĩcaʉ ũcʉ cʉ nʉmo mena na cátinucurijere cʉ cátigaro, “Yʉ átiquẽe,” cʉ̃re caĩquetipao ãmo. Co quena co cátigaro, “Yʉ átiquẽe,” cõre caĩquetipaʉ ãmi cʉ quena. Ape paʉra, “To cõo yoaro mani átiquetigarã, ti yʉteapʉ Diore cajeni nʉcʉbʉgorã mani anigarã,” jĩcaro mena ĩrã, mʉja cátiquẽto ñuucõaro. Ti yʉtea canetoro to cõo mʉja cátinucurijere bairona mʉja átigarã tunu, caroorijere Sataná mani áti wadajãremi ĩrã. Nʉca majiquetibana noo mʉja cabooro caroorije mʉja átiborã, Sataná mʉjaare cʉ cawadajãrije jʉgori.
1 Corinthians 12:11 in Tatuyo 11 To bairi Espíritu Santo jĩcaʉna cʉ majuuna mani cáti majipere mani joomi. To cãnacãʉrena ricati wameri jeto mani cáti majipa wamerire mani joomi cʉ cajoogarore bairona.
2 Corinthians 6:5 in Tatuyo 5 To bairi ape rʉmʉra jã quẽnucuma. Ape paʉra preso wiipʉ jãre jõonucuma. Ape paʉra rooro jãre átigarã roorije ĩ awaja teñanucuma. Ape rʉmʉ seeto majuu jã paa popiyecʉti, yerijãquẽnana. Ape paʉra jã ñigo rianucu.
2 Corinthians 11:27 in Tatuyo 27 Capee niri yʉ capaa popiyecʉpʉ. Caniquẽcʉna yʉ cáaáteña bujucoanucuwʉ. Ñigo ria, oco etiga yʉ cabainucuwʉ. Ape paʉrira ʉgaquẽcʉna, seeto cajooropʉ uma yojaricaro cʉgoquẽcʉna yʉ cabainucuwʉ. Yʉ cajutii bopacanucuwʉ.
Galatians 1:15 in Tatuyo 15 To bairo Jesucristore caapiʉjarãre rooro na cátipaʉ yʉ cãnibato quena tirʉmʉpʉ yʉ cabuiaparo jʉgoyepʉna yʉ cabejeyupi Dio, yʉ yere cabuioʉ anigʉmi ĩi. Seeto yʉre mairi yʉ cabejeyupi Dio cʉ Macʉre camajipaʉre.
Ephesians 3:7 in Tatuyo 7 Tie quetire cabuio teñaʉre yʉre cacũwĩ Dio, yʉre mai tʉjʉri. To bairi caroaro buio majiriquere yʉ joonucumi Dio, ocabʉtiri yʉ cabuio majiparore bairo ĩi.
Colossians 4:17 in Tatuyo 17 Ocõo bairo cʉ ĩña Arquipore: “Mani Ʉpaʉ Cristo mʉre cʉ cáti rotirica wamere caroaro áti peocõaña.”
1 Timothy 2:7 in Tatuyo 7 Tie caroa quetire yʉre cabuio rotiwĩ Jesu. Judío maja cãniquẽna cʉ̃re na canʉcʉbʉgoro boʉ, cariape macajere nare cabuiopaʉre yʉ cacũwĩ. Jesucristore caapiʉjaʉ aniri cariape mʉ yʉ ĩ, Timoteo. Ĩtorique me ã.
2 Timothy 1:11 in Tatuyo 11 Tie quetire yʉ cabuio teña rotiwĩ Dio. To bairo ácʉ apóstol, Jesu cʉ cabuerã cãnana mena macacʉre yʉre cacũwĩ, cʉ ye quetire cabuio teñapaʉre.
2 Timothy 2:2 in Tatuyo 2 Yʉ caqueti buioriquere aperã capãarã mena yʉre mʉ caapiriquere aperãre na buio netoña tunu. Aperãre caqueti buio neto ocabʉtirã macare na queti buio netoña. To bairi naa aperãre na queti buio netonucugarãma tunu.
2 Timothy 4:5 in Tatuyo 5 Mʉ maca Timoteo, maja catiri caroaro tʉgooñaña. Nare bairo rooro mʉ aniquetigʉ mʉa. To bairi popiye tamʉobacʉ quena cariape Jesu ye quetire bairo buio teñacõa aninucuña. Mʉ ye paarique Dio mʉre cʉ cáti rotiriquere áti peocõaña.
2 Timothy 4:11 in Tatuyo 11 To bairi Lucas jeto yʉ mena tuami mai. To bairi Timoteo, yoaro meebʉja mʉ apá. Marco mena pʉgarã mʉja apá. To bairi Marco maca yʉ átinemogʉmi.
Hebrews 5:4 in Tatuyo 4 Jĩcaʉ cʉ majuuna, “Sacerdote maja ʉpaʉ yʉ anigʉ,” ĩ ocabʉti majiquẽemi. Dio jeto cʉ cũ majimi sacerdote maja ʉpaʉ cãnipaʉre. Tirʉmʉpʉre Aarón cawamecʉcʉ ãnacʉre cʉ cacũricarore bairona aperã sacerdote maja ʉparã cãniparãre na cũmi Dio na quenare.