Cross Reference Matthew 3:16 in Tatuyo 16 Cʉ̃re cʉ cabautisa yaparoro Jesu riapʉ cañujãricʉ camaa nʉcañupʉ. Cʉ camaa nʉcari paʉna ʉmʉrecoo capãñupe. Capãro Dio Espíritu Santo buare baii cʉ bui cʉ carui ejaro catʉjʉyupʉ Jesu.
Matthew 10:1 in Tatuyo 1 Jesu cʉ buerã doce cãnacãʉ jãre pi neori wãtiare jã cabuu majipere cajoowĩ. To cãnacã wame cariaye cʉnare na jã cacatio majipe quenare jã cajoowĩ.
Matthew 12:28 in Tatuyo 28 To bairi Dio Espíritu Santo cʉ carotiro mena wãtiare na yʉ buu renucu. To bairo na yʉ cabuu rero, “Dio yere carotii ãcʉmi,” yʉre caĩparã mʉja anibajupa. To bairi mani Ʉpaʉ Dio popiyeyegʉmi mʉjaare, na caĩwĩ Jesu.
Matthew 28:19 in Tatuyo 19 To bairi camaja nipetiri poari macanare yʉ ye quetire nare mʉja buio teñarã aágarã. Na quena yʉre caapiʉjarã na ãmaro ĩrã na mʉja buio teñarã aágarã. Na caapiʉjaro nare mʉja bautisagarã mani Pacʉ cʉ carotiro mena, yʉ, cʉ Macʉ yʉ carotiro mena, Dio Espíritu Santo cʉ carotiro mena.
Mark 3:14 in Tatuyo 14 To bairi na cabejeyupʉ cʉ mena cabue teñanucuparãre doce majuu. Na beje, cʉ ye quetire na cabuio roti jooyupʉ.
Mark 6:30 in Tatuyo 30 Cabero Jesu cʉ cabuio teña rotiricarã tunu ejarã nipetiro na cátajere, na cabuio teñarique quenare cʉ cabuioyuparã.
Mark 16:15 in Tatuyo 15 Ĩ yaparoʉ ocõo bairo na caĩñupʉ: —Ati yepa macana nipetirore yʉ ye quetire na buio teñarãja.
Luke 6:13 in Tatuyo 13 Ape rʉmʉ cabujuri paʉ cãno na capijoyupʉ cʉ cabuerãre. Na pijori na cabejeyupʉ doce cãnacãʉpʉrena, yʉ ye quetire cabuionemorã mʉja anigarã na ĩi.
Luke 9:51 in Tatuyo 51 Jesu mere bai yaji, ʉmʉrecoopʉ cʉ catunu wamʉ aápere camaji weocõañupʉ. To bairi, “Nemoona Jerusalẽpʉ yʉ aácʉpa,” caĩ tʉgooñañupʉ.
Luke 24:45 in Tatuyo 45 To bairo na ĩ, na cabuioyupʉ Jesu Dio ye queti ucarica pũuripʉ caĩrijere, tiere caroaro na majiato ĩi.
Luke 24:51 in Tatuyo 51 To bairo ĩina na cawamʉ ame pea weocoajupʉ ʉmʉrecoopʉ yua.
John 1:16 in Tatuyo 16 Mani nipetirãre camai tʉjʉ netoñupi Jesucristo. To bairi cañuu netorijere manire cajooyupi.
John 3:34 in Tatuyo 34 Jesucristo Dio cʉ cajooricʉ aniri Dio cʉ cabuio rotirijere cabuioʉ ãmi. Dio cʉ Espíritu Santore tutuaro cʉ̃re cʉ cajooro to bairo áami.
John 6:62 in Tatuyo 62 ¿Dope bairo mʉja tʉgooñabocʉti cajʉgoye yʉ cãnatopʉ yʉ catunu wamʉ aáto mʉja catʉjʉata?
John 6:70 in Tatuyo 70 To bairo cʉ caĩro, Jesu jã caĩwĩ: —Doce majuu yʉ mena cãniparãre mʉjaare yʉ cabejewʉ. To bairo mʉjaare yʉ cabejerique to cãnibato quena jĩcaʉ mʉja mena macacʉna Sataná yaʉ ãmi yua.
John 13:1 in Tatuyo 1 Judío maja boje rʉmʉ pascua cãniparo jʉgoye macá rʉmʉ cãñupe yua. Jesu camajitʉgawĩ ati yepapʉ cãnacʉ cʉ Pacʉ tʉpʉ cʉ cáaápere. Ati yepapʉ cãna cʉ̃re caapiʉjarã seeto majuu jã camai netocõa aninucuwĩ. To bairi jãre cʉ camai netorijere iñoʉ cʉ majuuna manire cabai yajibojawĩ.
John 13:18 in Tatuyo 18 Mʉja nipetirãpʉre buioʉ mee yʉ ĩ. Yʉ cabejericarãre yʉ maji. Dio ye queti ucarica pũuripʉ caĩricarore bairona baigaro. Ocõo bairo caĩ ucayupa: “Yʉ mena caʉga ruii anibacʉ quena yʉre catʉjʉ punijinii ãmi.”
John 16:28 in Tatuyo 28 Yʉ Pacʉ mena cãnacʉ ati yepapʉre yʉ cáapʉ́. Topʉ cáatácʉ aniri, yucʉacã atopʉre cãnacʉ yʉ Pacʉ tʉpʉ yʉ tunu aágʉ tunu.
John 17:13 in Tatuyo 13 ’Yucʉacã mʉ tʉpʉ aácʉ yʉ áa. Ati yepapʉ ãcʉ mʉ ye quetire yʉ cabuionucuwʉ. Nare yʉ cabuionucuwʉ yʉ yarã na cãni wariñuu netoparore bairo ĩi.
John 20:17 in Tatuyo 17 Jesu co caĩñupʉ yua: —Yʉre ruuya. Yʉ Pacʉ tʉpʉ yʉ wamʉ aáquẽpʉ mai. Yʉ buerã cãnieparãre na buiója. Ocõo bairo ĩwĩ, na ĩ buioya: “Cʉ̃a cʉ Pacʉ tʉpʉ, ‘Aácʉ yʉ áa,’ ĩwĩ. ‘Cʉ̃a yʉ Pacʉ, mʉja Pacʉ quena ãmi Dio,’ ĩwĩ,” na ĩña, co caĩñupʉ Jesu.
John 20:21 in Tatuyo 21 Cʉ maca jã caĩnemowʉ tunu: —Caroaro wariñuurique mʉjaare to ãmaro. Yʉ Pacʉ yʉre cʉ cajooricarore bairona yʉ quena yʉ ye quetire buio rotii mʉjaare yʉ joo.
Acts 1:9 in Tatuyo 9 To bairo na ĩ yaparo cawamʉcoajupʉ na catʉjʉ mʉgorona. To cõona bujeri bʉrʉri cʉ cabuje biayupe. To bairi cʉ catʉjʉ nemoquẽjuparã yua.
Acts 1:11 in Tatuyo 11 Na tʉna buia ejanʉca, ocõo bairo na caĩñuparã: —Mʉjaa, Galilea macana, ¿nope ĩrã ʉmʉrecoore mʉja tʉjʉ mʉgo tʉjʉnucuti? Cʉ̃ Jesu mʉjaare cáaáweoecʉ, ʉmʉrecoopʉ cawamʉ aáecʉ to bairona tunu atígʉmi. Cʉ cáaátore mʉja catʉjʉetore bairona tunu atígʉmi.
Acts 1:13 in Tatuyo 13 Jerusalén macápʉ tunu aá, na cãni paʉpʉ cajãa ejayuparã, cabui macá arʉapʉre. Cãñuparã Pedro, Jacobo, Juan, André, Felipe, Tomás, Bartolomé, Mateo, Jacobo (Alfeo macʉ), Simón (cananista majocʉ), Juda (Jacobo yaʉ). To cãnacãʉna cãñuparã.
Acts 10:38 in Tatuyo 38 Jesu Nasaré macacʉ cʉ cabairiquere mʉja majirã. Dio majiriquere cʉ cajooyupi cʉ Espíritu Santore cʉ joʉ. To bairi Dio Jesu mena caroaro cʉ cáto noo cʉ cáaáteñaro cãnacã paʉ camajare caroare na cátibojayupi Jesu. Noa una wãtia jʉgori catamʉorã quenare na canetoo catioyupi Jesu.
Acts 10:40 in Tatuyo 40 Itia rʉmʉ cʉ na cajĩaricaro bero Dio maca cʉ catunu catioyupi. Cabero Jesu catunu catiricʉpʉ jã tʉpʉ cabuia ejawĩ.
Galatians 1:1 in Tatuyo 1 Yʉ Pablo, yʉ mena macana mena mʉjaare jã uca joo Galacia yepapʉ cãna jã yarã Jesucristore caapiʉjarãre. Mʉjaare jã uca joo ati pũurore. Caroaro mʉjaare jã ñuu roti. Jesucristo ye quetire cʉ cabuio teña rotiricʉ yʉ ã. Cʉ Pacʉ Dio quena cʉ ye quetire buiori majocʉ yʉre cacũwĩ. Camaja mee yʉ queti buio rotima. Dio cʉ Macʉre catunu catioricʉna yʉ cabuio teña rotiwĩ.
Ephesians 2:20 in Tatuyo 20 To bairi Jesucristo cʉ cabue jʉgoricarã apóstol na caĩrã jã bero, aperã cʉ ye quetire buiori maja bero mʉja quena cʉ yarã cʉ ya poa macanana mʉja ã. Cʉ ya poa macana manire cãni jʉgoʉ majuu ãmi Jesucristo. Cʉ berona ãma apóstol maja, cʉ ye quetire buiori maja mena. Na bero mʉja quena cʉ ya poa macana mʉja ã, jã judío maja Jesure caapiʉjarã mena.
Ephesians 4:8 in Tatuyo 8 To bairona ĩ ucarique cãñupa Dio Wadariquepʉ Jesucristo cʉ cãnipere, ocõo bairi wame: Jõ buipʉ tunu aácʉ capãarã Sataná cʉ cañebatanare Jesucristo maca cʉ cacʉgoparãre na jee aágʉmi. Nare cʉ yarãre caroaro cáti majipa wameri quenare na joogʉmi, ĩ ucarique cãñupa Dio Wadarique cãni tutipʉre.
1 Timothy 3:16 in Tatuyo 16 Atie queti buiorique mani caapi nʉcʉbʉgori wame, caroa wame cãni majuuri wame ã. Ocõo bairo ã ti wame queti buiorica wame: Jesu ati yepapʉ buiaʉ mani camajare bairona rupaʉ cʉtiri caroa jetore cájupi. Espíritu Santo, “Jesucristo caroaʉ majuu ãmi,” cʉ caĩ buioyupi. Ángel maja Dio tʉ macana quena cʉ catʉjʉyupa. To bairi ati yepa nipetiropʉ cajejayupa Jesu ye quetire. To bairi tie quetire apirã ati yepa nipetiri paʉ macana jĩcaarã caapiʉjayupa. To bairi mani Pacʉ Dio maca Jesure cʉ cane aájupi tunu jõ buipʉ yua. Atie ã caroa queti buiorique mani caapi nʉcʉbʉgori wame.
Hebrews 6:19 in Tatuyo 19 To bairi to cãnacã rʉmʉ cʉ mena mari cãnicõa aninucupere tʉgooña wariñuurã ñeere mari uwi tʉgooñarique pai majiquẽe. Mari ñicʉ jãapʉ sacerdote maja ʉpaʉ ãcʉ Dio wii pupea macá arʉapʉre Dio cʉ cabuju baterije cãni arʉapʉre juti ajero yotorica ajerore catu woo neto jãa aánucuñupʉ. Ti arʉapʉ jãari Diore na cajenibojanucuñupʉ camajare. To bairo Dio cʉ cabuju baterije cãni arʉare cʉ cajãanucuricarore bairona Jesu quena Dio tʉpʉ cajãañupi. Mari jʉgoye Dio tʉpʉ wamʉ aá, Diore mari jenibojaʉ baimi. To bairi cʉ maca sacerdote maja ʉpaʉ majuu anicõa aninucumi Jesu to cãnacã rʉmʉ. Melquisedé tirʉmʉpʉ macacʉ cʉ cãnatore bairona cãcʉ sacerdote maja ʉpaʉ ãmi Jesu.
Hebrews 9:24 in Tatuyo 24 To bairi Cristo cajãañupʉ Dio wii majuupʉ, jõ bui Dio tʉpʉ, marire jenibojagʉ. Ati yepa macá wiire marire cajenibojaʉ me ãmi Jesu. Ati yepa macá wii maca camaja na cáta wii Dio wii jõ bui macá wii cabairi wamere cabai majiori wii ã.
1 Peter 3:22 in Tatuyo 22 Jesucristo tunu catiri bero ʉmʉrecoopʉ catunu wamʉcoajupi. Topʉ ãcʉ Dio tʉna cʉ mena carotii ãmi yua. Nipetirore carotii ãmi. Dio tʉ macana ángel maja, aperã carotirã na ẽoro macana quenare carotii ãmi Jesucristo.
2 Peter 3:2 in Tatuyo 2 Dio ye quetire cabuioricarã tirʉmʉpʉ macana na ye queti buioriquere tʉgooñaña moquena. Mari Ʉpaʉ marire cacatioʉ, cʉ carotirique quenare tʉgooñaña moquena. Jãa cʉ cabue jʉgoeparã tiere jã cabuiowʉ cʉ carotiriquere. To bairi tiere mʉjaare jã cabuio netoriquere majiritiqueticõaña.
Revelation 1:1 in Tatuyo 1 Yʉ, Juan cawamecʉcʉ, Jesucristo cʉ carotii yʉ ã. Atie quetire mʉjaare yʉ uca joo. Atie Jesucristo yʉre cʉ camajiorique ã yʉ caucarije. Caroaro cariape queti buiorica wame ã. Ati ʉmʉrecoo capetiparo jʉgoye cabaipe queti buiorique ã. Atie cʉ caĩrore bairo yoaro mee baigaro yua. Mani Pacʉ Dio atiere cʉ camajioñupi cʉ Macʉre. Jesucristo yarã, cʉ carotirã na majiato ĩi cʉ Macʉre cʉ camajioñupi Dio. To bairi yʉ tʉpʉ cajoowĩ Jesu ángelre, Dio tʉ macacʉre, Juãre cʉ majioato ĩi. To bairi yʉre cʉ caqueti buioriquere, to bairo yʉre cʉ caiñoorique quenare mʉjaare yʉ queti buiopa.
Revelation 2:7 in Tatuyo 7 Mʉjaa Efeso macana Espíritu Santo cʉ caĩrijere apiri caroaro apiʉjaya mʉjaa. Yʉ yere caneñapo buerãre cʉ caĩrijere caroaro apiʉjaya. Ocõo bairo ĩmi mʉjaare: ‘Caroorije Sataná cʉ carotirijere cátiquẽticõa aninucurãre na yʉ ʉga rotigʉ caroa paʉpʉ Dio cʉ cãnopʉ yucʉ ricare. Tii yucʉ rica maca catiriquere cajooricʉ ricare na yʉ ʉga rotigʉ. Caroorije Sataná cʉ carotirijere cabai netoo nʉcarãre tii yucʉ ricare na yʉ ʉga rotigʉ,’ ĩmi Espíritu Santo.” To bairo cʉ ĩ uca jooya Juan, to macacʉre. Efeso macana Dio yere caneñapo buerãre queti buio teñari majocʉre to bairona cʉ queti buio uca jooya, yʉ caĩwĩ Dio Macʉ camaja tʉpʉ Dio cʉ cajooricʉ.
Revelation 2:11 in Tatuyo 11 Mʉjaa Esmirna macana Espíritu Santo cʉ caĩrijere apiri caroaro apiʉjaya mʉjaa. Yʉ yere caneñapo buerãre cʉ caĩrijere caroaro apiʉjaya. Ocõo bairo ĩmi mʉjaare: ‘Caroorije Sataná cʉ carotirijere canetoo nʉcarã maca caroorã ya paʉpʉ aáquetigarãma. Na cabai yajiro beropʉ quenare caticoagarãma. Yajiquetigarãma tunu. Pʉgani yajiricarore bairo baiquetigarãma. Cabero popiye tamʉoquetigarãma yua,’ mʉja ĩmi Espíritu Santo.” To bairona mʉ ĩ uca joowa Juan to macacʉre. Esmirnapʉ cãna yʉ yere caneñapo buerãre cabuiori majocʉre to bairona cʉ mʉ uca joowa yua, yʉ caĩwĩ Dio Macʉ camaja tʉpʉ Dio cʉ cajooricʉ.
Revelation 2:17 in Tatuyo 17 Mʉjaa Pérgamo macana Espíritu Santo cʉ caĩrijere apiri caroaro apiʉjaya. Yʉ yere caneñapo buerãre cʉ caĩrijere caroaro apiʉjaya. Ocõo bairo ĩmi mʉjaare: ‘Caroorije Sataná cʉ carotirijere canetoo nʉcarãre caroa macare na yʉ joogʉ ʉgariquere, maná cawame cʉtiere. Ʉmʉrecoo macajere cabauquẽtiere na yʉ joogʉ. To bairi na cãno cõona ʉ̃ta rupaare cabotiri rupaare na yʉ joogʉ. Ti rupaapʉre cawama wame nare yʉ cawameyerica wamere uca turi nare yʉ joogʉ. Na ya wamere majiquẽema aperã, tʉjʉquetiri. Na ya wamere cawamecʉna jeto majima. To bairona na yʉ joogʉ caroorije Sataná cʉ carotirijere canetoo nʉcarãre,’ mʉja ĩmi Espíritu Santo.” To bairona mʉ ĩ uca joowa, Juan. To macacʉre Pérgamopʉ cãna yʉ yere caneñapo buerãre cabuiori majocʉre to bairona cʉ mʉ queti buio uca joowa, yʉ caĩwĩ Dio Macʉ camaja tʉpʉ Dio cʉ cajooricʉ.
Revelation 2:29 in Tatuyo 29 Mʉjaa Tiatira macana Espíritu Santo cʉ caĩrijere apiri caroaro apiʉjaya mʉjaa. Yʉ yere caneñapo buerãre cʉ caĩrijere caroaro apiʉjaya. To bairo mʉja ĩmi,” mʉ ĩ uca joowa Juan. To macacʉre Tiatirapʉ cãna yʉ yere caneñapo buerãre cabuiori majocʉre to bairo cʉ mʉ ĩ uca joowa, yʉ caĩwĩ Dio Macʉ camaja tʉpʉ Dio cʉ cajooricʉ.
Revelation 3:13 in Tatuyo 13 Mʉjaa Filadelfia macana Espíritu Santo cʉ caĩrijere apiri caroaro apiʉjaya mʉjaa. Yʉ yere caneñapo buerãre cʉ caĩrijere caroaro apiʉjaya.” To bairona mʉ ĩ uca joowa, Juan. To macacʉre Filadelfiapʉ cãna yʉ yere caneñapo buerãre buiori majocʉre to bairona cʉ mʉ queti buio uca joowa, yʉ caĩwĩ Dio Macʉ camaja tʉpʉ Dio cʉ cajooricʉ.
Revelation 3:16 in Tatuyo 16 To bairi mʉja cabooro cõoacã jeto yʉ yere mʉja caapiʉjaro maca mʉjaare yʉ recõagʉ yua.
Revelation 3:22 in Tatuyo 22 Mʉjaa Laodisea macana Espíritu Santo cʉ caĩrijere apiri caroaro apiʉjaya mʉjaa. Yʉ yere caneñapo buerãre cʉ caĩrijere caroaro apiʉjaya. To bairona cʉ mʉ uca joowa, Juan. To macacʉre Laodiseapʉ cãna yʉ yere caneñapo buerãre buiori majocʉre to bairona cʉ mʉ ĩ queti buio uca joowa yua,” yʉ caĩwĩ Dio Macʉ camaja tʉpʉ Dio cʉ cajooricʉ.
Revelation 21:14 in Tatuyo 14 To bairi ti maca ʉ̃ta rupaa mena na cawe amojorerica janiro pʉtopʉre cãmʉ ʉ̃ta pãiri, doce majuu capaca pãiri. Na cawe cũ jʉgórica pãiri cãmʉ, ti janiro caroaro to tʉjʉnucuato ĩrã. To bairi ti pãiri buire uca turique cãmʉ. Apóstol maja, Cordero yarã doce majuu na wameri cãmʉ uca turique ti pãiri buire.