1 Corinthians 14:6 in Tatuyo 6 Ocõo bairo ã: Mʉja tʉpʉ aácʉ aperã ye mena mʉjaare yʉ caĩ buioata mʉja átinemoʉ mee yʉ átiboʉ. Dio ye quetire yʉre cʉ cabuio rotiriquere buioʉ maca mʉjaare átinemoʉ yʉ átiboʉ. Cʉ yere mʉjaare buionemoʉ caroaro mʉja camajiro yʉ átinemoboʉ.
Other Translations King James Version (KJV) Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine?
American Standard Version (ASV) But now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
Bible in Basic English (BBE) But, now, my brothers, if I come to you using tongues, what profit will it be to you, if I do not give you a revelation, or knowledge, or the word of the prophet, or teaching?
Darby English Bible (DBY) And now, brethren, if I come to you speaking with tongues, what shall I profit you, unless I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophecy, or in teaching?
World English Bible (WEB) But now, brothers,{The word for "brothers" here and where context allows may also be correctly translated "brothers and sisters" or "siblings."} if I come to you speaking with other languages, what would I profit you, unless I speak to you either by way of revelation, or of knowledge, or of prophesying, or of teaching?
Young's Literal Translation (YLT) And now, brethren, if I may come unto you speaking tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either in revelation, or in knowledge, or in prophesying, or in teaching?
Cross Reference Matthew 11:25 in Tatuyo 25 To bairo na ĩri bero ocõo bairo caĩ wadawĩ Jesu cʉ Pacʉ Diore: —Caacʉ, mʉna mʉ ã ʉmʉrecoo Ʉpaʉ, ati yepa quenare. “Camajirã jã ã,” caĩ tʉgooñarãre yʉ cabuiorijere na caapi majiquẽto mʉ áa. Aperã macare, “Cawatoa macana jã ã, caroaro jã majiquẽe Dio yere,” caĩrã macare na caapi majiro mʉ áa na macare. To bairo na majiato ĩi na mʉ cátibojarijere tʉgooñaʉ caroaro wariñuuriquere mʉ yʉ joo, Caacʉ.
Matthew 16:17 in Tatuyo 17 To bairo Pedro cʉ caĩro ocõo bairo cʉ caĩwĩ Jesu: —Simón, Jonás macʉ, to bairo yʉ mʉ caĩrije yʉ cabairije aperã camaja mʉre majioquetanama. Yʉ Pacʉ ʉmʉrecoo macacʉna mʉ majioñupi. To bairi wariñuurique majuu mʉ joogʉmi Dio.
Matthew 16:26 in Tatuyo 26 To bairi jĩcaʉ ati yepa macaje nipetiri wame cõo caroare cʉgo, cʉ yeri maca Sataná tʉpʉ aá, cʉ cabaiata ñuuquetiboro. Cʉ yeri Sataná tʉpʉ cáaáquetipere wapaye majiquetiboʉmi, ati yepa macaje nipetiro cʉ cacʉgorije to cãnibato quena.
Acts 2:42 in Tatuyo 42 To bairo apiʉja, Jesu cʉ buerã cãnana apóstol maja na caĩrã na mena caneñaponucuñuparã. Na mena neñaponucuri, na cabuiorijere caroaro api, na mena caroaro jʉgo ʉga, wadapeni, Diore jeni nʉcʉbʉgo, cátinucuñuparã.
Romans 6:17 in Tatuyo 17 Tirʉmʉpʉ caroorije cáticõa ãna mʉja cãnibajupa. Caroorije mʉjaare to cáti rotirore bairona cána mʉja cãñupa. Cabero caroa quetire aperã mʉjaare na cabuiorijere caroaro mʉja caapi nʉcʉbʉgoyupa. To bairi yucʉacã caroorijere cána mee mʉja ã. Caroa macare Dio cʉ caboorijere cána mʉja ã. To bairo mʉja cãniere tʉgooñari, “Ñuu majuucõa na mʉ cátie,” Diore cʉ yʉ ĩ wariñuu.
Romans 15:14 in Tatuyo 14 Yʉ yarã, mʉja cãniere ocõo bairo caroaro yʉ maji: Caroaro cána mʉja ã. Jesucristo yere caroaro camajirã mʉja ã. To bairo cãna aniri caroaro mʉja ame buio maji mʉja cãnipere.
Romans 16:17 in Tatuyo 17 Yʉ yarã, apeye mʉjaare yʉ buiopa. Ãnama jĩcaarã mʉja caricawati tʉgooñaro, mʉja caame wada netoro, mʉja carooye tuaro cátigarã. Nemoona Jesu ye quetire aperã cariape mʉjaare na cabuioriquere bairo buioquẽema. Ricati maca buioma. To bairo cãnare caroaro na tʉjʉ majiña. Na apiʉjaqueticõaña. Na bapa cʉtiqueticõaña.
1 Corinthians 10:33 in Tatuyo 33 To bairi yʉ maca aperã nipetirã caroaro Jesu ye quetire na catʉgooñaro yʉ áti ãnaje cʉtinucu yʉa. Camaja capãarã Jesure na canʉcʉbʉgoro boʉ yʉ átinucugʉ na catʉjoorijere. Yʉ majuuna caroaro yʉ baigʉ ĩri mee yʉ áti ãnaje cʉtinucu. Aperã maca caroaro na baiato ĩi, caroorã ya paʉpʉ na cáaábopere nare Dio cʉ netooato ĩi, yʉ áti ãnaje cʉtinucu.
1 Corinthians 12:7 in Tatuyo 7 Jesucristore caapiʉjarã nipetirãre manire joomi Dio cʉ Espíritu Santore. To bairi cʉ Espíritu Santo mani cátipa wameri mani áti majiomi, mani caame átinemoparore bairo.
1 Corinthians 13:2 in Tatuyo 2 Espíritu Santo jʉgori Dio ye quetire aperãre buio majibana quena, apeye cajʉgoye camajare Dio cʉ camajioquetajere majibana quena, nipetiri wame camajirã anibana quena aperãre na mani camaiquẽpata cawatoa macana majuu mani aniborã. Dio cʉ cáti majirijere tʉgooña nʉcʉbʉgo netorã, ʉ̃taʉ apero maca aá roti majibana quena aperãre na maiquẽna cañuuquẽna mani aniborã.
1 Corinthians 13:8 in Tatuyo 8 Mani caame mairije capetiquẽtie ã. To bairona anicõa aninucugaro. Apeye unie Dio manire cʉ cáti majiorije maca capetirije unie ã. Caberopʉre Dio ye quetire Espíritu Santo cʉ cabuio rotibatajere buio roti janagʉmi. Camaja nipetirã cʉ ye quetire maji peticoagarãma. Aperã aperã yere wada majiquetibana quena na cawada majiro na áti janagʉmi Espíritu Santo. Aperã netoro na camajibataje quena peticoagaro. Jĩcaro cõo majigarãma.
1 Corinthians 14:1 in Tatuyo 1 To bairi caroaro ame mainucucõaña. Dio Espíritu Santo mʉjaare cʉ cáti majiorije quenare booya. Dio ye quetire Espíritu Santo mʉjaare cʉ cabuio majiorije macare seeto majuu booya.
1 Corinthians 14:26 in Tatuyo 26 To bairi ocõo bairo cátiparã mʉja ã: Neñaporã nipetiro mʉja cátie Jesucristore caapiʉjarã netobʉjaro cʉ̃re mʉja catʉgooña nʉcʉbʉgoro ája. Jĩcaarã Diore ĩ wariñuu bajagarãma. Aperã Dio yere jĩca wameri aperãre na buegarãma. Aperã Dio nare cʉ cabuio rotiriquere buiogarãma. Aperã cajʉgoye aperã yere majiquetibana quena Espíritu Santo na cʉ cawada majioro wadagarãma. Aperã na cawadarijere buio netogarãma. To bairo neñaporã nipetirije mʉja cátie Jesure netobʉjaro mʉja catʉgooña nʉcʉbʉgoro caame átinemoparã mʉja ã.
2 Corinthians 11:6 in Tatuyo 6 Nare bairo cawada maji majuʉ mee yʉ ã baii pʉa. To bairo baibacʉ quena Dio yere caroaro camajii yʉ ã. Nipetiro yʉ cátiere tʉjʉrã, “Dio yere caroaro camajii ãmi,” yʉre mʉja ĩ tʉjʉ majirã.
2 Corinthians 12:1 in Tatuyo 1 Mani majuu, “Caroaro yʉ áa,” mani caĩrije wapa maa. To bairo to cawapa manibato quena apeye mʉjaare yʉ buiogʉ. Mani Ʉpaʉ Jesucristo quẽguericarore bairo yʉre cʉ caiñooriquere yʉ buiogʉ.
2 Corinthians 12:7 in Tatuyo 7 Dio yʉre cʉ caiñoorique caroa majuu cãmʉ. Tiere tʉgooñaʉ yʉ majuuna, “Caroaʉ majuu yʉ ã, ricati cabairije majuure catʉjʉricʉ aniri,” yʉ ĩboʉ. To bairona ĩ tʉgooñaremi ĩi popiye cʉtajere yʉ cajoowĩ Dio. Sataná maca pota mena yʉre catupuaʉre bairona yʉ cámí yʉ capopiye tamʉoro.
Ephesians 1:17 in Tatuyo 17 Camaja nipetirã caroaro majuu na cáti nʉcʉbʉgopaʉ ãmi Dio, mani Ʉpaʉ Jesucristo Pacʉ. Cʉ̃rena mʉjaare yʉ jenibojanucu ocõo bairi wamere: “Dio, jã Pacʉ, na yeripʉ api majiriquere na mʉ joowa caroaro majuu mʉre na camajiparore bairo. Mʉ yere camajare na mʉ camajiogari wamere api majiriquere na mʉ joowa,” Diore cʉ yʉ ĩ jeninucu. “Dio, mʉ cabejericarãre caroaro jã mʉ cátibojapere na majiato Efeso macana. Caroaro majuu wariñuuriquere mʉre caapiʉjarãre mʉ cajoope quenare na tʉgooña majiato Efeso macana.
Ephesians 3:4 in Tatuyo 4 Tie queti joorica pũurore tʉjʉrã mʉja majigarã tiere Dio yʉre cʉ camajioriquere.
Philippians 3:15 in Tatuyo 15 Jesucristore caroaro caapiʉjarã quena yʉ caĩrore bairona na tʉgooñacõato. Jĩcaʉ mʉja yaʉ ricatina catʉgooña ajuʉ cʉ cãmata Dio maca cʉ majiogʉmi, yʉre bairo cʉ catʉgooñaparore bairo ĩi.
2 Timothy 2:14 in Tatuyo 14 To macana Jesu yere caapiʉjarãre caroaro na ĩ buioya, mʉre yʉ cauca joorijere caroaro tiere na tʉgooña majiato ĩi. Na caame ĩ wada netorijere na jana rotiya mani Ʉpaʉ Dio cʉ caapirona. To bairo na caame wada netorije cawatoa macaje ã. Tie caroaro na cabairo átiquẽe. To bairi camaja tiere apirã tʉgooña mawijianucuma.
2 Timothy 3:10 in Tatuyo 10 Mʉ maca Timoteo, camajare yʉ caqueti buionucurijere caroaro mʉ maji. Yʉ cáti aniere, yʉ cátigarije quenare mʉ maji. Diore yʉ catʉgooña nʉcʉbʉgorijere mʉ maji tie quenare. Aperã rooro yʉre na cátibato quena yʉ canʉcanucurijere mʉ maji. Camajare yʉ camairije quenare mʉ maji. Jesucristo yere yʉ caqueti buiorije jʉgori yʉ capopiye cʉtiere mʉ maji. Popiye baibacʉ quena yʉ cabuio janaquetaje quenare mʉ maji.
2 Timothy 3:16 in Tatuyo 16 Dio ye queti ucarica pũuri to cãnacã pũuro Dio cʉ camajiorije mena, “Ocõo bairo ĩ ucaya,” nare cʉ caĩro na caucarique ã. Tiere bueri cariape macajere mani majigarã. Tiere buerã di wame uno, “Tie caroorijere cáti janape ã,” mani ĩ maji. “To bairo maca cañuurije cátipe ã,” mani ĩ maji. Tunu to bairona nipetirije caroa mani cáti anipere mani maji Dio Wadariquere buerã.
2 Timothy 4:2 in Tatuyo 2 To bairi mʉ maca tiere tʉgooñari Dio ye quetire buiocõa aninucuña to cãnacã rʉmʉ. Caapigarãre, caapigaquẽna quenare na buioya. Camaja caroorije na cátiere na majioña. “To bairije átiqueticõaña,” na ĩña. “Ocõo bairo maca cátipe ã,” na ĩña. Tʉgooña uwaquẽcʉna caroaro mena na buiocõa aninucuña.
Titus 3:8 in Tatuyo 8 Cariape atie quetire mʉ yʉ buio, Tito. To bairi atie mʉ yʉ caqueti buio joorijere caroaro na buio apioya seeto Diore caapipajeerãre. Caroa na áticõa aninucuato ĩi na ĩ buioya. Caroa macaje majuu jetore na cátipere mʉ yʉ queti buio joo.
Hebrews 13:9 in Tatuyo 9 To bairi aperã ricati na caĩ buioro na apiqueticõaña, cariape cãniere Jesu ye quetire mari tʉgooña janare ĩrã. To bairi aperã, “Atie ʉgarique boje rʉmʉ macajere ʉgarã caocabʉti yericʉna, caroarã Dio cʉ catʉjʉ wariñuurã mʉja anigarã,” mʉja na caĩro na api nʉcʉbʉgoqueticõaña. Dio jeto marire catʉgooña yeri ocabʉtioʉ ãmi. To bairi caroarã catʉgooña yeri ocabʉtirã, caroarã anigarã, cʉ cãnie cañuurije jetore tʉgooñaña mʉjaa.
2 Peter 1:5 in Tatuyo 5 To bairi mʉjaare Dio cʉ cátibojape quenare tʉgooña ocabʉtiya. Cʉ tʉgooña ocabʉtiri caroa jeto átajecʉja. Dio yere cariape api majiña.
2 Peter 3:18 in Tatuyo 18 Mari Ʉpaʉ Jesucristo marire canetoo catioʉ caroaro marire cʉ cátibojarijere tʉgooñanemoña. Cʉ cãniere tʉgooña majinemoña. To cãnacã rʉmʉ netobʉjaro cʉ cãniere majinemoña. Yucʉacã, to cãnacã rʉmʉ quenare caroaro cʉ̃re mari wariñuu nʉcʉbʉgocõa aninucurã. Wariñuurique cʉ̃re mari joocõa aninucurã. To cõona ã. Amén.
2 John 1:9 in Tatuyo 9 Nii Cristo cʉ cabuiorique cãniquẽtierena apeye buio ajurique macare cabuioʉ Dio cʉ cabuio joo rotiricʉ me ãmi. Diore caʉpaʉcʉcʉ me ãmi cʉ ũcʉ. Cristo cʉ cabuiorique jetore cariape cabuiocõa aninucurã maca caroaro ãma mani Pacʉ Dio mena, cʉ Macʉ Jesu mena.