1 Corinthians 13:2 in Tatuyo 2 Espíritu Santo jʉgori Dio ye quetire aperãre buio majibana quena, apeye cajʉgoye camajare Dio cʉ camajioquetajere majibana quena, nipetiri wame camajirã anibana quena aperãre na mani camaiquẽpata cawatoa macana majuu mani aniborã. Dio cʉ cáti majirijere tʉgooña nʉcʉbʉgo netorã, ʉ̃taʉ apero maca aá roti majibana quena aperãre na maiquẽna cañuuquẽna mani aniborã.
Other Translations King James Version (KJV) And though I have the gift of prophecy, and understand all mysteries, and all knowledge; and though I have all faith, so that I could remove mountains, and have not charity, I am nothing.
American Standard Version (ASV) And if I have `the gift of' prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
Bible in Basic English (BBE) And if I have a prophet's power, and have knowledge of all secret things; and if I have all faith, by which mountains may be moved from their place, but have not love, I am nothing.
Darby English Bible (DBY) And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith, so as to remove mountains, but have not love, I am nothing.
World English Bible (WEB) If I have the gift of prophecy, and know all mysteries and all knowledge; and if I have all faith, so as to remove mountains, but don't have love, I am nothing.
Young's Literal Translation (YLT) and if I have prophecy, and know all the secrets, and all the knowledge, and if I have all the faith, so as to remove mountains, and have not love, I am nothing;
Cross Reference Matthew 7:22 in Tatuyo 22 Camaja caroorãre, cañuurã quenare Dio na cʉ cabejeri rʉmʉ cãnopʉ capãarã ocõo bairo yʉ ĩgarãma: “ ‘Jã Ʉpaʉ Jesu jã buio rotimi,’ ĩri Dio ye quetire jã caĩ buiowʉ. ‘Jesu jã rotimi,’ ĩri wãtiare jã cabuu joowʉ. ‘Jesu cʉ camajirije mena jã áa,’ ĩri áti iñoorica wamerire capee jã cápʉ́. To bairi mʉ tʉpʉ jã apʉ́,” yʉ ĩgarãma capãarã.
Matthew 13:11 in Tatuyo 11 To bairo cʉ̃re jã caĩ jeniñaro ocõo bairo jã caĩwĩ Jesu: —Ʉpaʉ cʉ cãnie quetire majioʉ áami Dio mʉjaare cajʉgoyepʉ camajare na cʉ camajioquetajere. Aperã maca api majirique maama. Na majioquẽemi Dio.
Matthew 17:20 in Tatuyo 20 To bairo cʉ jã caĩ jeniñaro: —Dio mʉjaare cʉ cátinemopere tʉgooña nʉcʉbʉgoquetibana wãtire cʉ̃re mʉja buu majiquẽjupa. Cariape mʉjaare yʉ ĩ: Õcoacã maca Dio cʉ cátiboja majirijere mʉja catʉgooña nʉcʉbʉgoro quena noo cátipa wameri cõo mʉja áti majigarã. Icʉ ʉ̃taʉre, “Ato cãnacʉ jõ maca aátoja,” mʉja caĩata quenare aáboro.
Matthew 21:19 in Tatuyo 19 To bairi jĩcʉ yucʉ higuera cawamecʉtii ti wã tʉacãna cãniire catʉjʉwĩ. Tiire tʉjʉ bʉga, caricare camacabami. Capũ jeto cãmʉ. Carica mamʉ. To bairi carica mano tʉjʉʉ ocõo bairo caĩwĩ Jesu tiire: —Yucʉra carica manii to anicõato to roque, caĩwĩ. To bairo cʉ caĩrona cajinicoapʉ.
Matthew 21:21 in Tatuyo 21 To bairo cʉ jã caĩ jeniñaro ocõo bairo jã caĩwĩ Jesu: —Cariape mʉjaare yʉ ĩ. Yʉre tʉgooña nʉcʉbʉgori, “Diore yʉ cajenibato quena baiquetigaro,” ĩ tʉgooñaquẽnana Diore jeni nʉcʉbʉgoya. To bairo mʉja cáto mʉja quenare mʉja átibojagʉmi Dio. Atii cabairore bairona mʉja átibojagʉmi Dio. Icʉ ʉ̃taʉ quenare, “Ato cãnacʉ pairi yapʉ roca ñua yaji aátoja,” mʉja caĩrore bairona baigaro.
Mark 11:22 in Tatuyo 22 To bairo cʉ caĩro ocõo bairo caĩñupʉ Jesu cʉ buerãre: —Diore cariapena tʉgooña ocabʉtiya.
Luke 17:5 in Tatuyo 5 Jesu cʉ cabuerã ocõo bairo cʉ caĩñuparã: —Ʉpaʉ, Diore jã catʉgooña majicõa anipere jã joonemoña, cʉ caĩñuparã.
Romans 11:25 in Tatuyo 25 Yʉ yarã, atiere cajʉgoye camaja na camajiquetajere mʉjaare yʉ majiogʉ. “Jã jeto Dio yarã, cʉ yere camajirã jã ã,” na ĩ tʉgooñaqueticõato ĩi atiere mʉjaare yʉ buiogʉ. Ati rʉmʉrire judío maja Israel macana capãarã ãma Diore caapiʉjagaquẽna. To bairona caapiʉjagaquẽna anicõa aninucugarãma. To bairo na cabairo judío maja cãniquẽnare nipetirã Dio yarã cʉ cabejericarã Jesure na caapi nʉcʉbʉgoro bero judío maja capãarã Diore apiʉjagarãma yua.
Romans 16:25 in Tatuyo 25 Diore caroaro wariñuuriquere cʉ̃re mani joorã. Jesucristo ye quetire, caroa quetire yʉ cabuiorijere mʉja caapiʉja netoro mʉja áti majimi Dio. Nemoopʉre tie quetire buioriquere catʉgooña majiña manibajupa. Ati yʉteapʉre Dio ye quetire cabuioricarã tirʉmʉpʉ macana na caucarique jʉgori majirique ã yua. Dio cacaticõa aninucuʉ maca to bairona na cabuio rotiyupi. Yʉ quena Pablo tie quetire yʉ buionucu. Nipetiri yepa macana tie quetire na majiato ĩi cʉ yarãre na cabuio rotiyupi Dio. To bairo tie quetire na canʉcʉbʉgoro, cʉ caboorije na cáto boʉ cʉ ye quetire yʉ cabuio rotiwĩ Dio yʉ quenare.
1 Corinthians 4:1 in Tatuyo 1 “Jesucristo cʉ cáti rotirijere cána ãma,” jãre caĩ tʉgooñape ã. “Dio ye queti, cajʉgoye camajare cʉ camajioquetajere cabuiorã ãma,” jãre caĩ tʉgooñape ã.
1 Corinthians 7:19 in Tatuyo 19 Circuncisión mani cátie o circuncisión mani cátiquẽtie quena wapa maa. Cãni majuuri wame me ã tie. Dio cʉ caboorije mani cáto maca cãni majuuri wame ã.
1 Corinthians 8:4 in Tatuyo 4 Dio cãniquẽnarena wericarãre waibʉcʉ ri na cajeni bʉgarique na caʉgarijere cariapena mʉjaare yʉ ĩ. Na wericarã ñe uno wapa maama. Dio jĩcaʉna ãmi cãni majuʉ.
1 Corinthians 12:8 in Tatuyo 8 Ocõo bairo ã: Dio Espíritu Santo jĩcaarãre caroaro Dio yere na cabuio majiro ácʉmi. Aperã tunu to bairona Dio cʉ cãnie camajiriorije aperãre na buio majiato ĩi na cabuio majipere na joʉmi Espíritu Santo.
1 Corinthians 12:28 in Tatuyo 28 To bairi rupaʉ macaje Dio cʉ caricawo joorore bairona to cãnacãʉna Jesucristore caapiʉjarãre ricati wameri mani cátipere mani cajooyupi. Nemoopʉre cabeje cũ jʉgoyupi Dio apóstol maja, Jesucristo cʉ cabue jʉgoricarãre. Na bero cʉ ye quetire buiori maja, na bero tunu Dio yere aperãre bueri majare na cacũñupi Dio. Na bero Dio cʉ catutuarije mena cáti majiña maniere áti iñoori majare, na bero cariaye cʉnare canetoo catio majirãre, na bero aperãre cátinemo majirãre, aperãre cajʉgo áti majiri majare na cacũñupi Dio. To bairi aperã cajʉgoye aperã yere wada majiquetibana quena cawada majiparãre na cacũñupi Dio.
1 Corinthians 13:1 in Tatuyo 1 Ape paʉri macana yere majiquetibana mani wada majiborã. Dio tʉ macana ángel maja ye quenare mani wada majiborã. Tiere wada majibana quena aperãre mani camaiquẽpata apeye unie come pãirore capa patowãcoorãre bairona mani aniborã. To bairi mani cabuiorije wapa maniboro aperãre mani camaiquẽpata.
1 Corinthians 13:3 in Tatuyo 3 Mani cacʉgorije nipetiro cabopacoorãre cajoonucurã anibana quena nare mani camaiquẽpata cawapa mana majuu mani aniborã. Aperã maiquetibana quena nare mani cabai yajibojaata wapa maniboro.
1 Corinthians 14:1 in Tatuyo 1 To bairi caroaro ame mainucucõaña. Dio Espíritu Santo mʉjaare cʉ cáti majiorije quenare booya. Dio ye quetire Espíritu Santo mʉjaare cʉ cabuio majiorije macare seeto majuu booya.
1 Corinthians 14:6 in Tatuyo 6 Ocõo bairo ã: Mʉja tʉpʉ aácʉ aperã ye mena mʉjaare yʉ caĩ buioata mʉja átinemoʉ mee yʉ átiboʉ. Dio ye quetire yʉre cʉ cabuio rotiriquere buioʉ maca mʉjaare átinemoʉ yʉ átiboʉ. Cʉ yere mʉjaare buionemoʉ caroaro mʉja camajiro yʉ átinemoboʉ.
1 Corinthians 14:39 in Tatuyo 39 To bairi Dio ye quetire mʉja cabuio majipere booya. Aperã apero macana yere wada majiquetibana quena Dio Espíritu Santo nare cʉ cawada majioro na mataqueticõaña.
1 Corinthians 16:22 in Tatuyo 22 Noo mani Ʉpaʉ Jesucristore canʉcʉbʉgogaquẽna una Dio cʉ capopiyeyeparã na anicõato. Mani Ʉpaʉ Jesu yoaro mee cʉ apáro.
2 Corinthians 12:11 in Tatuyo 11 Yʉ majuuna yʉ cawadaro, “Camecʉre bairona wadami Pablo,” yʉre mʉja ĩborã. Caroaro yʉre mʉja cawadaquẽtie jʉgori to bairo yʉ ĩ wada yʉ majuuna caroaro yʉ cátiere. Mʉja maca caroaro yʉ cátiere aperãre yʉre mʉja caĩ buioro ñuuboricaro. Na caĩtorijere mʉja canʉcʉbʉgoro cána maca, “Jesucristo cʉ cabeje jʉgoricarã apóstol maja netoro camajirã jã ã,” ĩ tʉgooñabanama. Yʉ maca, “Cawatoa macacʉ ãmi,” na caĩi anibacʉ quena na rʉgaro cãcʉ mee yʉ ã.
Galatians 5:16 in Tatuyo 16 To bairi caroaro ája. Espíritu Santo mʉjaare cʉ cáti rotirore bairona áticõa aninucuña. To bairo maca mʉja cáto rooro mʉja caʉgari pearijere mʉja átiquetigarã.
Galatians 5:22 in Tatuyo 22 Diore caapi nʉcʉbʉgorã maca cʉ caboorije macare átinucuma Espíritu Santo cʉ catutuarije jʉgori. Caroare átinucuma. Aperãre na maima. Wariñuunucucõama. Patowãcooña mano aperã mena caroaro aninucuma. Aperã rooro nare na cátibato quena na ame ĩ punijiniquẽema. To bairona nʉcacõama. Aperãre na nʉcʉbʉgori na átinemonucuma. Aperãre na caĩrore bairona cariape átinucuma, ĩtoquẽnana.
Galatians 6:3 in Tatuyo 3 Jĩcaarã, “Aperã netoro caroaro cána mani ã,” ĩ tʉgooñabanama. To bairo ĩ tʉgooñabana quena to bairo me ãma. Na majuuna ĩtorã ĩma.
Ephesians 3:4 in Tatuyo 4 Tie queti joorica pũurore tʉjʉrã mʉja majigarã tiere Dio yʉre cʉ camajioriquere.
Ephesians 6:19 in Tatuyo 19 Yʉ quenare Diore yʉ ĩ jenibojaya cʉ ye quetire camajare yʉ cabuiopere. Cʉ ye quetire yʉ cabuio teñarije wapa atopʉ presopʉ yʉ cajõowã. To bairo presopʉ tamʉobacʉ quena uwiquẽcʉna cʉ ye quetire yʉ cabuioparore bairo Diore yʉ ĩ jenibojaya. To bairo Diore yʉre ĩ jenibojari ocõo bairo cʉ ĩña: “Dio, Pablo mʉ ye quetire cʉ cabuiori paʉ cʉ átinemoña. Cajʉgoyepʉna tie queti judío maja cãniquẽnare nare mʉ canetoo catiopere camajare mʉ camajioquẽjupa. To bairi tie quetire Pablo nare cʉ cabuiopa wamere cʉ ĩ majioña. Cʉ uwiqueticõato ĩi cʉ átinemoña mʉ ye quetire nare cʉ cabuioro,” Diore cʉ ĩña, yʉre ĩ jenibojarã.
Colossians 1:26 in Tatuyo 26 Atie quetire dope bairo Dio camajare cʉ cátibojapere camajiquẽjuparã mani jʉgoye macana. Yucʉpʉ cʉ̃re caapiʉjarãre mani camajioñupi Dio ati wame caroa wamere.
1 Timothy 3:16 in Tatuyo 16 Atie queti buiorique mani caapi nʉcʉbʉgori wame, caroa wame cãni majuuri wame ã. Ocõo bairo ã ti wame queti buiorica wame: Jesu ati yepapʉ buiaʉ mani camajare bairona rupaʉ cʉtiri caroa jetore cájupi. Espíritu Santo, “Jesucristo caroaʉ majuu ãmi,” cʉ caĩ buioyupi. Ángel maja Dio tʉ macana quena cʉ catʉjʉyupa. To bairi ati yepa nipetiropʉ cajejayupa Jesu ye quetire. To bairi tie quetire apirã ati yepa nipetiri paʉ macana jĩcaarã caapiʉjayupa. To bairi mani Pacʉ Dio maca Jesure cʉ cane aájupi tunu jõ buipʉ yua. Atie ã caroa queti buiorique mani caapi nʉcʉbʉgori wame.
1 John 4:20 in Tatuyo 20 “Diore yʉ mai,” ĩbana quena aperãre mani catʉjʉ tutiata caĩto pairã mani ãnaa. Camaja mani catʉjʉricarã na mani camaiquẽpata Dio mani catʉjʉquetacʉ quenare mani mai majiquẽna.