அவருடைய கண்கள் தண்ணீர் நிறைந்த நதிகளின் ஓரமாய்த் தங்கும் புறாக்கண்களுக்கு ஒப்பானவைகளும், பாலில் கழுவப்பட்டவைகளும், நேர்த்தியாய்ப் பதிக்கப்பட்டவைகளுமாயிருக்கிறது.
Other Translations
King James Version (KJV)
His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
American Standard Version (ASV)
His eyes are like doves beside the water-brooks, Washed with milk, `and’ fitly set.
Bible in Basic English (BBE)
His eyes are as the eyes of doves by the water streams, washed with milk, and rightly placed.
Darby English Bible (DBY)
His eyes are like doves by the water-brooks, Washed with milk, fitly set;
World English Bible (WEB)
His eyes are like doves beside the water brooks, Washed with milk, mounted like jewels.
Young’s Literal Translation (YLT)
His eyes as doves by streams of water, Washing in milk, sitting in fulness.
Cross Reference
Hebrews 4:13
Neither is there any creature that is not manifest in his sight: but all things are naked and opened unto the eyes of him with whom we have to do.
Song of Solomon 1:15
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes.
Song of Solomon 4:1
Behold, thou art fair, my love; behold, thou art fair; thou hast doves’ eyes within thy locks: thy hair is as a flock of goats, that appear from mount Gilead.
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.