Psalm 69:10

என் ஆத்துமா வாடும்படி உபவாசித்து அழுதேன்; அதுவும் எனக்கு நிந்தையாய் முடிந்தது.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

When I wept, and chastened my soul with fasting, that was to my reproach.

American Standard Version (ASV)

When I wept, `and chastened’ my soul with fasting, That was to my reproach.

Bible in Basic English (BBE)

My bitter weeping, and my going without food, were turned to my shame.

Darby English Bible (DBY)

And I wept, my soul was fasting: that also was to my reproach; —

Webster’s Bible (WBT)

For the zeal of thy house hath eaten me up; and the reproaches of them that reproached thee have fallen upon me.

World English Bible (WEB)

When I wept and I fasted, That was to my reproach.

Young’s Literal Translation (YLT)

And I weep in the fasting of my soul, And it is for a reproach to me.

Cross Reference

Psalm 102:8

Mine enemies reproach me all the day; and they that are mad against me are sworn against me.

Psalm 109:24

My knees are weak through fasting; and my flesh faileth of fatness.

Luke 7:33

For John the Baptist came neither eating bread nor drinking wine; and ye say, He hath a devil.

Psalm 35:13

But as for me, when they were sick, my clothing was sackcloth: I humbled my soul with fasting; and my prayer returned into mine own bosom.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


    Posted

    in

    by

    Tags: