Psalm 59:6

அவர்கள் சாயங்காலத்தில் திரும்பிவந்து, நாய்களைப்போல ஊளையிட்டு, ஊரைச்சுற்றித் திரிகிறார்கள்.

Add to Collection

Other Translations

King James Version (KJV)

They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

American Standard Version (ASV)

They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.

Bible in Basic English (BBE)

They come back in the evening; they make a noise like a dog, and go round the town.

Darby English Bible (DBY)

They return in the evening; they howl like a dog, and go round about the city:

Webster’s Bible (WBT)

Thou therefore, O LORD God of hosts, the God of Israel, awake to visit all the heathen: be not merciful to any wicked transgressors. Selah.

World English Bible (WEB)

They return at evening, howling like dogs, And prowl around the city.

Young’s Literal Translation (YLT)

They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.

Cross Reference

1 Samuel 19:11

Saul also sent messengers unto David’s house, to watch him, and to slay him in the morning: and Michal David’s wife told him, saying, If thou save not thy life to night, to morrow thou shalt be slain.

Psalm 22:16

For dogs have compassed me: the assembly of the wicked have inclosed me: they pierced my hands and my feet.

Psalm 59:14

And at evening let them return; and let them make a noise like a dog, and go round about the city.

Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.


Posted

in

by

Tags: