என் இருதயம் எனக்குள்ளே அனல்கொண்டது; நான் தியானிக்கையில் அக்கினி மூண்டது; அப்பொழுது என் நாவினால் விண்ணப்பம்செய்தேன்.
Other Translations
King James Version (KJV)
My heart was hot within me, while I was musing the fire burned: then spake I with my tongue,
American Standard Version (ASV)
My heart was hot within me; While I was musing the fire burned: `Then’ spake I with my tongue:
Bible in Basic English (BBE)
My heart was burning in my breast; while I was deep in thought the fire was lighted; then I said with my tongue,
Darby English Bible (DBY)
My heart burned within me; the fire was kindled in my musing: I spoke with my tongue,
Webster’s Bible (WBT)
I was dumb with silence, I held my peace, even from good; and my sorrow was stirred.
World English Bible (WEB)
My heart was hot within me. While I meditated, the fire burned: I spoke with my tongue:
Young’s Literal Translation (YLT)
Hot `is’ my heart within me, In my meditating doth the fire burn, I have spoken with my tongue.
Cross Reference
Ezekiel 3:14
So the spirit lifted me up, and took me away, and I went in bitterness, in the heat of my spirit; but the hand of the LORD was strong upon me.
Jeremiah 20:9
Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.
Luke 24:32
And they said one to another, Did not our heart burn within us, while he talked with us by the way, and while he opened to us the scriptures?
Copyright © by The Bible Society of India
All rights reserved worldwide.